有奖纠错
| 划词

Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?

我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回悲情

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.

在众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性

评价该例句:好评差评指正

Un mime a rendu sa vie dramatique avec son propre baquet magique.

一个哑剧演员用他魔法棒让他生活充满戏剧性

评价该例句:好评差评指正

L'intensité dramatique de la scène finale a bien attiré les spectateurs.

最后一场戏扣人心弦充分吸引了观众。

评价该例句:好评差评指正

Tout n’est pas dramatique.Mon personnage voit le coté amusant de la vie...

我扮演汉娜会去看生活中有趣一面。

评价该例句:好评差评指正

J'aime la danse, l'art dramatique et la musique.

我喜欢舞蹈.戏剧和音乐.

评价该例句:好评差评指正

On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.

莎士比亚被认为历史上最伟大戏剧天才之一。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution du climat et ses effets dramatiques sont de plus en plus visibles et violents.

气候变化及其深刻影响日益明显和严重。

评价该例句:好评差评指正

L'impact sur nos opérations humanitaires a été dramatique.

人道主义行动所受影响十分严重

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix autres personnes ont reçu des blessures dans cette seule dramatique attaque.

仅在这次可怕攻击中,就另有90人受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit redoubler d'efforts pour mettre un terme à cette situation dramatique.

联合国必努力解决这一令人非常失望情况

评价该例句:好评差评指正

Les enfants des populations autochtones vivent dans une situation dramatique dans certains pays.

在某些国家,土著儿童处境令人震惊

评价该例句:好评差评指正

Cette situation dramatique exige des mesures urgentes et exceptionnelles à tous les niveaux.

这一严峻局势要求在各级采取急和特别行动。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants autochtones reste dramatique dans de nombreux pays.

在许多国家土著儿童状况仍然十分悲惨

评价该例句:好评差评指正

Les émissions radiophoniques se présentaient sous divers formats (dramatiques, interviews et séances de questions-réponses).

无线电节目广播稿包括各种形式,如故事、采访和问答等。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la fermeture totale et prolongée sur le tissu socioéconomique sont dramatiques.

长期全面封锁给社会经济结构造成了可怕后果

评价该例句:好评差评指正

La réalité du Kosovo-Metohija, aujourd'hui, est dramatique et sombre en même temps.

科索沃和梅托西亚目前现实既悲惨又暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到那种戏剧性情景必以避免。

评价该例句:好评差评指正

Le pays se confronte avec une situation humanitaire dramatique.

国家面临着多灾多难人道主义形势

评价该例句:好评差评指正

La pandémie prend en effet des proportions dramatiques dans certaines régions.

对某些地区这一大流行病已达到戏剧性程度。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Bathylagidae, Bathylagus, bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Turcat se prépare à l’instant le plus dramatique de sa carrière.

图尔卡正准备着他一生中最庄重严肃的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et c’est là que je me suis mise à fond dans l’art dramatique.

就在那时,我进入了演艺界。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime bien les maquillages dramatiques, comme je peux bien aimer aussi des maquillages assez gothiques.

我喜欢戏剧性的妆容就像我很喜欢哥特式的妆容。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(下)

Leur situation n’est pas de tout repos et il arrive parfois qu’elle soit dramatique.

他们的处境并不是无忧无虑的,有时甚至还很严重呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.

他们希望非常准确地了解导致这场悲剧性的事件顺序。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.

我甚至可以说,现在的情况是可悲且严重

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il suit des cours de théâtre pour intégrer le conservatoire d'art dramatique.

为了考入艺术学院,他上戏剧课。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le coach ne s'attendait pas à un résultat aussi dramatique et à un tel challenge.

练团们到是这样戏剧化的结果和如此的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a une foule de personnes qui assistent à ce spectacle dramatique.

有一大群人在观看这一戏剧性的场面

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un désastre, mais il aurait pu être bien plus dramatique.

这是一场灾难,但情况本可能更加糟糕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Bon, de toute manière, ce n’est pas dramatique de se tromper là-dedans.

反正在这方面出错问题不是很大

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il y a des effets dramatiques du réchaffement climatique.

气候变暖已经造成了严重后果。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cet épisode dramatique, Gauguin veut changer de vie.

在这一戏剧性的插曲之后Gauguin想要改变他的生活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La Spech y est on ne peut plus dramatique.

“那么斯必克呢,真有比他演得再维妙维肖的了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pourquoi cela ? demanda Debray, pourquoi dramatique ?

“怎么会呢?德布雷说,“怎么有趣?”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Leurs films déploient un style très caractéristique Qui doit beaucoup à leur formation dramatique.

他们的电影展现了极具特色的风格,这与他们的戏剧训练密不可分

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces changements auront des conséquences dramatiques sur plusieurs espèces qui pourraient même disparaître.

这些变化会对一些物种造成严重的后果,这些物种甚至可能会消失。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 1. Ne sois pas si dramatique.

第一,不要太戏剧化

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'a-t-on déjà dit que tu étais trop dramatique ?

有人告诉过你你太戏剧化吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La troisième série, on est dans un registre un peu différent, historique, dramatique.

第三部剧风格略有不同,它是历史风格,戏剧风格

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


battitures, battle-dress, battoir, battre, battre (un record), battre des mains, battu, battue, batture, batukite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接