C'est la femme dont vous m'avez parlé.
这是您跟我说起过的那个女人。
Le garçon dont le sourire m'avait charmé porte une chemise blanche aujourd'hui.
那个笑容迷人的男孩今天穿了一件衫。
Il y a vingt-cinq ans, le feu s'est déclenché dans un cinéma dont les portes s'ouvraient de l'intérieur.
25年前,有一家电影院着火,而且那家电影院的门是朝内开的。
Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !
你可以做最后一个声明,这将决定处死你的方式。
Notre société vous le montant du profit-je exécuter la façon dont la recherche de clients.
我公司以你赢利我跑量的方式追求客户。
À l'heure actuelle, plus de 30 employés, dont 8 chercheurs étaient d'ordre technique.
目前拥有员工30余人,其中技术科研人员8人。
Ils exigèrent des soins continuels dont les deux étudiants étaient seuls capables.
他们要不断地照顾,唯有那两个大学生才能胜这件事。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意。
Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.
这可以使我们对封建王侯的奢侈享受有个概念。
Je vais acheter le livre dont vous m’avez parlé.
我要去买你跟我说过的那本书。
Le but est toujours de maîtriser le réacteur 3, dont la température monte.
这项注水要还是对目前温度不断升高的3号反应堆进行冷却,控制事态的发展。
3 la vie est une aventure dont on ne sort pas vivant.
人生是一次冒险,我们不能活着逃脱。
Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux.
这使对封建王侯的奢侈享受有个概念。
C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !
辽阔的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!
Dont on n'aperçoit pas monter la tige immense.
人们不会觉察到爬上这无限的茎。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
紧接着它将要直接进入肠道,其要职能是同化。
Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.
但是Alex的工作有一项准则,他只会拆散那种女人比较不幸的恋人。
Et d’une immensité de disparus, dont on ne connaîtra peut-être jamais le nombre.
和可能我们永远不知道数字的失踪者.
Mais ils savent aussi ce dont ils ne veulent pas.
但是他们同样知道,那不是他们要的模式。
Les coeurs dont les gens croient des contes ne vieilliront jamais.
相信童话的人,心永不老。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un honneur dont je dois me passer.
这份殊荣我可收。
Essayez de faire ce dont vous êtes incapable.
尝试去挽袖子去做那些你会的事。
Un menu tout compris à 17 euros 50, avec une entrée dont les Chinois raffole.
一份全包套餐17。50 欧元,有中国人喜爱的开胃菜。
Tu ne devineras jamais la façon dont j'ai fait sa connaissance!
你永远想象到我是怎么遇到她的!
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。
Ces vérifications ont un coût dont l'Europe se passerait aisément.
这些验证在欧洲是很容易通的。
Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.
有一种特殊的基因,只有皇家血统的军校生才有。
Vous utilisez la quantité dont vous avez besoin et vous congelez le reste.
您使用所需要的数量并冷冻剩的。
Parmi eux, des cylindres cong dont le motif va marquer durablement la culture chinoise.
其中有一些圆柱形的器物其图案将长期影响中国文化。
La survie était possible uniquement dans les environnements dont l'indice était supérieur à 0.
只有级别大于零的环境,人类才能在其中生存。
Ils ont tout ce dont ils ont besoin.
有一切他们需要的。
Avec le petit nez de boxeur dont vous parliez tout à l'heure.
还有你刚刚的拳击手的小鼻子。
Le seul qui en avait un, c'était Rufus, dont le papa est agent de police.
我们这里只有一个人有哨子,是鲁夫,因为他爸爸是警察。
Mais Geoffroy n'avait pas aimé la façon dont lui avait répondu Eudes.
若福瓦可喜欢这种称呼。
La seule chose dont il faut avoir peur, c’est de la peur elle-même.
唯一需要害怕的 就是害怕本身。
Celui-là est le seul dont j'eusse pu faire mon ami.
“本来这是我唯一可以和他交成朋友的人。
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其节奏必须与战斗的节奏相匹配。
Je veux aussi, ce soir, saluer le sang-froid dont vous avez fait preuve.
今晚,我也想向你们展现出的冷静致以敬意。
C'est quoi le " ça" , dont on parle exactement ?
其中的 ça 到底是指什么呢?
C'est un peu le truc dont on me demande toujours de parler.
这是我经常被问到的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释