Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
快迟到了,所以大踏步走。
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Son train est annulé,elle ne viendra donc pas.
消了,因此不来了。
Elle ne travaille pas le samedi, donc elle peut se lever très tard.
每周六都不上,因而可以很晚起床。
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他变得圆滚滚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?
在人间谁敢用这名讳?
Il doit donc partir pour la ville.
于是他奔赴那座城市。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同的。
Ah, çà, ôterez-vous votre pied ? Ôtez donc votre pied, voyons.
“哈!您究竟拿开不拿开您的脚?快拿开您的脚!听见了没有?”
Bonjour! C'est toi, Uranus? Tu tournes bizarrement, dis donc.
你好!你是天王星吗?你的转向好奇怪,这样说。
Donc, je préférerais me payer un tailleur vintage Saint-Laurent plutôt qu'une pièce dernier cri.
所以,相较于一件潮流新款,我更愿意一件圣罗兰的复古套装。
Donc une carafe, c’est généralement en verre et un pichet plutôt en terre cuite.
长颈大肚玻璃瓶通常是玻璃制的,而小酒壶通常是陶制的。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说我们参与各个级别的行动。
Donc, lutter contre l'allergie, c'est d'abord essayer d'identifier le ou les agresseurs.
所以,对抗过敏,辨别入侵物。
Ah ah, dis donc vous, au moins vous avez le sens de la romance!
这么说来,您至少还懂点浪漫!
Hhhmmm! Aidez moi donc bon à rien!
快来帮我,你这个没用的家伙!
« Mais jouez donc ! » disait-elle ; ils décampaient.
“你们玩去吧!”他们就溜掉了。
Les empereurs Incas, regnent en droit divins, et sont donc les fils du soleils d’or.
印加皇帝通过神权来统治,因此他是金色太阳的儿子。
Quoi donc ? Le moulineur se tourna et aperçut Philomène qui sortait du criblage.
“什么事?”穆凯回过头去,看见斐洛梅走出选煤场。
Éponine le suivit donc, sans qu’il s’en doutât.
爱潘妮跟着他,他却没有觉察。
Ça ne m'intéresse pas donc je ne le lirai pas !
我不太感兴趣所以我没看!
Ce n’est donc pas une pathologie ?
“这难道不是一种病态?”
Donc, Sam t’a demandé pour le cinéma à toi, Christelle.
那么,Sam告诉你去电影院的事,Christelle。
Donc Sam et Nico ne savent pas que vous êtes jumelles.
那么Sam和Nico还不知道你们是双胞胎。
Elle a perdu sa valise, donc je vais lui prêter mes vêtements.
她弄丢了行李箱, 所以我借衣服给她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释