有奖纠错
| 划词

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防国家机泄露

评价该例句:好评差评指正

Un détective privé a fait la divulgation de son secret .

一位私家侦探透露了他

评价该例句:好评差评指正

Ces lois sont plus souvent articulées autour de la divulgation qu'autour du repentir.

较常见是,制定这种法律时,有披露用语多于悔罪。

评价该例句:好评差评指正

La divulgation de toutes les recettes provenant des ressources naturelles était un premier pas important.

全面公开自然资源部门所得收入是重要第一步。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有妨碍警察调查情况则属犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Lancement et divulgation du Plan national de réduction de la mortalité maternelle.

颁布并推广《降低分死亡率全国计划》。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes et les procès peuvent nécessiter la divulgation de certaines informations.

调查和审判也许要求公布某些情报信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont toutefois protégées contre la divulgation inopportune des informations fournies.

但是,应防止不适当地透露他们身份。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce dernier l'emporte, la loi doit prévoir la divulgation de l'information.

只要利大于弊,该法就应规定公布这种信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre examiné si la divulgation de ces informations pourrait faciliter la collusion.

工作组进一步审议了披露这种信息是否有串通提供便利。

评价该例句:好评差评指正

La divulgation obligatoire des délits sexuels fait maintenant l'objet de débats.

目前正在讨论人人有义务披露性虐待事件问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.

另一些法律制度则对辅助性透露作了比较开通规定。

评价该例句:好评差评指正

La divulgation de ces informations constituait une infraction à la loi.

Nochevkin先生、Zapolsky先生和Krasilnikova女士是作刑事案件中证人接受审问,因此当时并无律师在场。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure sera complétée par l'introduction d'un programme de divulgation d'informations financières.

此外还将实施一项财产披露方案作补充。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale doit permettre la divulgation des informations nécessaires.

在披露关键信息方面,需要国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Elles seront protégées contre la divulgation non autorisée.

未经许,不得透露机资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général peut, sur réception d'un avis, autoriser la divulgation des renseignements qu'il vise.

总检察长收到通知后授权披露信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces aspects-là qui peuvent exiger une protection contre la divulgation.

需要防止披露是这些方面。

评价该例句:好评差评指正

Diverses divulgations requises par l'IAS 32 et l'IAS 39 n'étaient pas effectuées.

《国际会计准则》第32号及第39号要求披露各项信息,均未予披露。

评价该例句:好评差评指正

Les divulgations obligatoires sont celles qui sont prescrites par les normes relatives aux états financiers.

强制披露是指财务报告准则所要求披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20164月合集

Après la divulgation des documents, Ramon Fonseca dénonce « un crime, un délit, une attaque » contre le Panama.

在文件披露后,拉蒙·丰塞卡谴责对巴拿马" 犯罪,轻罪,袭击" 。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

En outre, il expose les enfants au cyberharcèlement, à la comparaison sociale et au risque de divulgation de leurs informations personnelles.

此外,它还使儿童面临网络欺凌、社会比较以及个人信息泄露风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20154月合集

En 1993, une inculpation pour « divulgation de secrets d’Etat » lui avait déjà value une peine de prison de six ans.

1993,一项" 泄露国家机密" 起诉书已经为他赢得了六徒刑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20157月合集

La police doit coopérer étroitement avec les régulateurs dans le traitement des affaires impliquant des opérations internes et la divulgation d'informations internes.

应与监管机构密切合作,处理涉及内幕交易和披露内幕消息案件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1951, la loi sur le secret statistique établissait déjà une coopération obligatoire entre entreprises et citoyens tout en forçant un rigoureux secret statistique empêchant la divulgation des données rassemblées.

1951 ,统计保密法已经规定了公司与公民之间强制性合作,同时实施严格统计保密,以防止所收集数据被泄露

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce qui le détermina à entreprendre l'étude du russe, ce fut le désir de lire les documents réglés par les commissions d'enquêtes officielles, documents dont le gouvernement du tsar empêchait la divulgation.

使他决定着手学习俄语(因)是他想要阅读官调查委员会控制文件,而沙皇政府阻止传潘这些文件。而沙皇政府阻止传潘这些文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201310月合集

4 otages français en Syrie et pas deux il semble qu'un évènement imprévu a précipité de quelques jours la divulgation de la nouvelle qui aurait dû intervenir en fin de semaine.

4 法国人质在叙利亚而不是两个 似乎一个不可预见事件是由几天新闻披露引发,应该在本周末进行干预。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ils doivent donc rester des moyens d'échange et de veille sur des pratiques médicales, voire de constitution de communautés de patients, mais sûrement pas un lieu de divulgation de données de santé à caractère personnel.

因此, 它们必须仍然是医疗实践交流和监测手段,甚至是建立患者社区手段,但肯定不是披露个人健康数据场所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202310月合集

L'ancien Premier ministre a été inculpé pour divulgation, dévoilement, de documents classifiés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20154月合集

Elle est reconnue coupable de " divulgation de secrets d'Etat" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20156月合集

Le président Hollande a appelé M. Obama mercredi après-midi, " à propos des divulgations des fiches de la NSA dans la presse française sur des écoutes effectuées entre 2006 et 2012" , précise le communiqué de la présidence française.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Et souvent, en effet, certains éléments échappent à une circulation publique si le pouvoir pense que leur divulgation pourrait nuire aux intérêts de la défense nationale et pour les affaires les plus importantes, on parle même parfois de secret d'État.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接