L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
离婚申请提出,律师拒绝透露详情。
Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.
因此,那些收入较高的另一半要求离婚。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈来的例子,长离婚官司的律师。”
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入财政危机的事情是,我的两次离婚。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离婚,她就过得很不幸。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚率的增加和出生率的下降赋予社会以新的面貌。
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
离婚之,父母还能回到原来的样子吗?
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,法国就是合法的了。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离婚来解除婚姻关系。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离婚法已经,且已经被大众所接受。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的婚姻以离婚而告终。
La bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.
《刑法》规定重婚该受惩处,而重婚也是离婚的一个理由。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断增加。
Les statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard.
将晚些时候会向委员会提交离婚方面的统计数据。
Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?
关于离婚方面普遍运用的法律是什么?
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方离婚。
Ce devoir demeure après le divorce ou la séparation.
此种义务离婚或分居之依然有效。
Le cas ne peut s'appliquer que si les deux époux sont responsables du divorce.
果配偶双方对婚姻的破裂均负有责任,则该条款不予适用。
Les mariages sont célébrés et les divorces prononcés dans les bureaux d'état civil.
婚姻登记和离婚手续身份证登记处办理。
Elle peut perdre ses terres en cas de divorce ou du décès de son époux.
离婚或丈夫去世的情况下,她可能会失去土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fais comme tu veux, parce que je divorce, en fait.
随便你吧,因为我准备跟你离婚了。
Une réforme du divorce a été mise en place.
施行了离婚改革。
Et cela jusqu'à sa mort... sauf si elle divorce.
除非离婚,这个姓会用到死亡为止。
Le divorce ne fait pas partie de ma spécialité.
离婚不我的专业领域。
En effet, 35 % des mariages finissent par un divorce.
事实上,35%的婚姻最终都以离婚结束。
Toutes les libertés, entendez-vous ! toutes ! … Et le divorce !
还有一切的自由!明白吗?所有的自由!… … 还有离婚的自由!”
Oui, oui, le divorce, pour la morale ! appuya Boche.
“对,对,应该实行离婚自由,那为了道德!”博歇应和着说。
Et le divorce c’est pas siii grave, on s’en remet très bien.
而且离婚也没什么大不了的,我们会从中恢复的。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可,这两句话就我的判决书呀!就离婚,就流放!”
Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?
就算三分之一的法国人离婚,大城市几乎一半的人离婚,她们也会这样?
Apres le divorce de ses parents, il était revenu vivre dans la région avec sa mère.
他父母离婚以后,他回到这里和他妈妈一起住。
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c’est bien ça ?
所以,你不想再回到你们的共同居所了,你想离婚,这样吗?
Ils ne sont pas pronominaux. On dit : je divorce. Je déménage.
它们不代动词。我们说:我离婚了,我搬家了。
Le divorce de ses parents, l'absence de son père, cette vie dans une pension parisienne triste à mourir.
父母离婚,父亲不在,在巴黎的寄宿生活难过得要命。
Le chômage a précipité le divorce d'Albert Klein, et il est devenu, dit-il, un célibataire un peu désordonné.
失业加了阿尔伯特 克莱恩的离婚,且他变,他说,一名有点儿邋遢的单身人士。
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c'est bien ça ?
-那么,您不想再继续婚姻生活,并且要求离婚,吗?
Mais le divorce de ses parents alors qu'elle n'a que 7 ans est une épreuve difficile.
但她年仅7岁时,父母便离婚,这一场煎熬。
Conséquence directe de l’augmentation des divorces : les familles monoparentales sont de plus en plus nombreuses.
造的直接结果离婚数量上升,单亲家庭越来越多。
Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.
阿里·瑞贝希:离婚不好的,祖父母通常其中的间接受害者。
Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.
亿万富翁比尔·盖茨,世界顶级富豪之一,与他的妻子梅琳达宣布结束婚姻关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释