Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.
然而收取“人口结构红利”的前提,是要制订出适当的政。
Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.
政破坏了加沙脱离接触产生积极成果的可能性。
La notion de double dividende n'implique pas qu'elle n'entraîne pas de coûts.
双重红利的概念并不意味着不会带来成本。
La population burundaise en attend donc les dividendes.
布隆迪人民现在期待着个进程带来的收益。
Cependant, ces deux grandes régions ont déjà bénéficié des principaux effets du premier dividende.
但二个主要地区已经感受到第个红利的大多数影响。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
双重红利的论点不应过分吹嘘。
Dans de nombreux cas importants, les dividendes peuvent être convertis en plus-values très facilement.
在许多重要的情况下,股息可以很容易地转换为资本收益。
La conversion des dividendes en plus-values constitue moins un problème pour les placements de portefeuille.
对于揽子有价证券投资,将股息转换为资本收益问题不大。
En pratique, on ne peut assimiler l'imposition des plus-values en capital à celle des dividendes.
实,法将资本收益税等同于股息税。
Si la société ne paie pas de dividende, elle conserve ces recettes.
如果公司不支付股息,其收入仍然留在公司。
Une taxe mondiale peut produire un double dividende de deux façons.
全球税可以在两个方面带来双重红利。
L'idée du double dividende parle à l'imagination.
双重红利的想法让人浮想联翩,但还应提出两条警示。
Malheureusement, cet espoir en des dividendes de paix a été de courte durée.
不幸的是,种收获和平红利的希望不久就破灭了。
Chacun devrait bénéficier des dividendes de la prospérité économique.
所有人都应享有经济繁荣带来的好处。
Le transfert des dividendes, la cession d'actifs et les plus-values sont autorisés.
允许自由转移红利、处理资产和资本收益。
Les dividendes de la mondialisation doivent profiter pleinement à tous.
必须利用全球化的充分利益造福于所有人。
Il faut que les Sierra-Léonais puissent toucher les dividendes de la paix.
塞拉利昂人民必须能够感受到和平红利。
Cette situation peut d'ailleurs être propice à la réalisation du deuxième dividende démographique.
事实,状况可能有助于实现第二个人口红利。
Les populations locales doivent recueillir les dividendes de la paix pour pouvoir la maintenir.
当地民众应能享受和平红利以便维持和平。
Il faut que la population perçoive aussitôt que possible les dividendes de la paix.
和平红利应尽早让人民看到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre génération ne touchera plus les dividendes de la paix.
我们这一代人将不再享有和平的。
Il ne tient qu'à nous que nos enfants récoltent demain les dividendes de nos engagements.
我们的子孙后代能否在未来收获我们承诺的回报,全在于我们今日的行动。
Comme ils sont propriétaires, ils vont recevoir une partie des bénéfices appeler dividendes.
由于他们是所有者,所以他们将会获一部分称润,也就是股息。
En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.
作为投资的回报,股东可以获,从而使他能增加自己的。
Depuis deux décennies, de très nombreuses expérimentations similaires montrent que les compétences socio-comportementales engendrent un triple dividende pour la société.
二十年来,大量类似的实验表明,社交行为能力能给社会带来三重。
Le partage des richesses par rapport aux dividendes, c'est un combat qu'on mène constamment.
- 财富分享与分是一场持久战。
Cela veut dire une taxation des dividendes jusqu'à 37,2% (le matin et le soir).
这意味着高达 37.2% 的股息税(早上和晚上)。
Désormais, les dividendes de la compagnie iront à des associations qui luttent contre le réchauffement climatique.
从现在开始,该公司的将捐给与全球变暖作斗争的协会。
Le groupe va verser un acompte sur dividende exceptionnel de 2,62 milliards d'euros.
集团将派发26.2亿欧元的特别中期股息。
L'émission d'actions impose de verser régulièrement des dividendes aux actionnaires.
-发行股票需要定期向股东支付股息。
Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.
他们想要相当于外国投资者支付股息1%的奖金。
Le montant des dividendes qui reviendra aux associations écologiques pourrait atteindre 100 millions de dollars chaque année.
- 每年分配给环保协会的金额可达1亿美元。
Ce texte proposé par le MoDem prévoit de taxer davantage les actionnaires quand ils touchent des dividendes.
- 由现代民主党提出的文本计划在股东获股息时对他们征税更多。
Et puis ce record : jamais les dividendes versés aux actionnaires n’avaient atteint une telle somme.
然后是这个记录:支付给股东的股息从未达到如此之多。
Mais depuis 1993, on observe un décrochage en faveur des dividendes.
但自1993年以来,股息的上涨幅度有所下降。
Ils sont soupçonnés d'avoir fraudé pour permettre à leurs clients à l'étranger de ne pas payer d'impôt sur les dividendes.
他们涉嫌通过诈骗让其海外客户对股息不缴税。
Plus une entreprise va émettre des actions, plus elle sera dépendante des marchés et incitée à verser des dividendes.
公司发行的股票越多,它对市场的依赖程度就越高,并激励公司支付股息。
Deux, ils sont alignés sur des hausses d'impôt : retour de l'ISF, taxation accrue des dividendes, d'autres mesures encore.
第二,它们与增税保持一致:财富税的回归、股息税的增加和其他措施。
A.-S. Lapix: Une prime pour les clients sobres et de gros dividendes pour les actionnaires de TotalEnergies.
- 作为。 Lapix:为清醒的客户提供奖金,为 TotalEnergies 股东提供丰厚的。
L'an prochain, ce serait 35 % si ces dividendes sont supérieurs de 20 % à la moyenne des 5 dernières années.
明年,如果这些股息比过去 5 年的平均水平高出 20%,那将是 35%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释