有奖纠错
| 划词

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格惩罚性罚款在内压制措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Un tel mandat aura, par ailleurs, l'avantage d'être en lui-même dissuasif.

此外,这种授权好处是其本身可起威

评价该例句:好评差评指正

Aux Bahamas, l'imposition de taxes dissuasives encourage l'achat de véhicules ayant une meilleure efficacité énergétique.

巴哈马实行惩罚性税制,以鼓励购买更节能车辆。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait également avoir un effet dissuasif.

这也可将起到止此种犯罪

评价该例句:好评差评指正

Ces sanctions sont considérées comme efficaces, appropriées et dissuasives.

这些刑罚被认为是有效、相称和有制裁

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

和可得性是个不变碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Les traditions et l'accessibilité sont des éléments dissuasifs constants.

和可利性是经常性碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.

我也要提一下国际刑事法庭

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la législation pénale en vigueur dans le pays reste dissuasive.

然而,从劝看,现行刑事立法仍不失为一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, sa compétence ex ante a un puissant effet dissuasif.

此外,这种事先管辖权有着强大

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a aucun effet dissuasif et rend irréversible toute erreur judiciaire.

执行死刑不会增加,而且司法上失误将无法得到弥补。

评价该例句:好评差评指正

Ces peines sont considérées comme dissuasives et suffisantes pour supprimer ce crime.

这是一种应能确保消除这种罪行具有威惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la vigilance et les mesures dissuasives devraient être maintenues et renforcées.

然而,必须保持和加强警惕和威措施。

评价该例句:好评差评指正

La Liste, malgré certaines imperfections, joue déjà un rôle dissuasif très important.

这个名单虽然尚不完美,但已经起着一种非常重要

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux pour le Rwanda et pour l'ex-Yougoslavie ont un effet dissuasif.

卢旺达和前南斯拉夫法庭为威手段正在发生影响。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions appliquées en cas de trafic ou déploiement illégal de travailleurs étrangers sont véritablement dissuasives.

对非法贩运或安排外国工人惩罚是非常严厉

评价该例句:好评差评指正

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为罪行,可受到威制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ce type de peine n'a pas d'effet dissuasif.

显然这样威胁没有起到威效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons donc l'importance de maintenir une capacité dissuasive crédible sur le terrain.

因此,我们认识到必须在当地维持可信遏能力。

评价该例句:好评差评指正

La France souhaite notamment que soit renforcée la dimension dissuasive du Groupe de travail.

法国特别希望看到加强工性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pinguicula, pinguite, pingxiang, pinière, pinique, pinitannate, pinitol, pink, pinnatilobé, pinne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年10月合集

Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?

- 但是增加罚款是否说服力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette hausse est-elle vraiment dissuasive pour les fumeurs?

这种增加真是对吸烟者吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

Une foule importante était présente, malgré la peur et le dispositif policier très dissuasif.

尽管恐惧和警察劝阻, 仍有一大群人在场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il y a plus dissuasif: le fusil anti-drones.

- 还有慑力反无人机步枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais ces quelques actions en justice sont-elles dissuasives pour ceux qui vendent de l'alcool?

但这几项法律行动对人有慑力吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxième argument : ça aurait un effet dissuasif sur les vocations.

第二个论点:它会对职业产生慑作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'idée est d'obtenir des dédommagements financiers conséquents et dissuasifs pour obliger l'Etat à trouver rapidement des solutions.

这个想法是为了获得实质劝阻经济补偿,以迫使国家迅速找到解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En cas de refus, les équipes auraient risqué des sanctions financières et, plus dissuasif, le capitaine, un carton jaune.

如果拒绝,球队将面临经济处罚风险,并且慑力队长,黄牌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Le monde entier et les gens sensés sont bien conscients de notre potentiel nucléaire et de son rôle dissuasif.

全世界和明智人们都清楚我们核潜力及其作用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Le fait que le prix augmente ne pourrait qu'aider les jeunes à moins fumer puisque le prix serait, j'espère, dissuasif.

价格上涨事实只能帮助年轻人减少吸烟,因为我希望价格能够起到作用

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry avait révélé à Ron l'existence du paquet transféré de Gringotts à Poudlard et ils s'étaient longuement demandé ce qui pouvait bien justifier une protection aussi dissuasive.

而且,哈利原原本本地对罗恩讲了那个似乎已从古灵阁转移到了霍格沃茨小包裹,于是他们花了许多时间猜测,是什么东西需要这样严加看守

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’un des gérants confie qu’il a reçu un coup de fil dissuasif des autorités : on a menacé de lui retirer sa licence.

其中一名经理透露,他接到当局打来电话:他受到胁要吊销执照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Notre présence de jour a au moins cette utilité d'être dissuasive.

- 我们白天存在至少作用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'amende de 1500 euros pour dépôt illégal n'est pas toujours dissuasive.

对非法存款处以 1500 欧元罚款并不总是说服力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La loi prévoit bien jusqu'à 450 euros d'amende mais est-ce suffisamment dissuasif?

- 法律规定最高可处以 450 欧元罚款,但这是否足以起到劝阻作用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors, ce dispositif est-il vraiment dissuasif?

- 那么,这个装置真是一种

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Nous avons le droit d'être là, de nous entraîner et de montrer que nous comptons tenir une posture défensive et dissuasive dans l'ensemble de l'Otan.

我们有权在那里接受训练,并表明我们打算在整个北约保持防御和态势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une présence policière qui se veut dissuasive et rassurante mais qui, selon le ministre de l'Intérieur, ne devrait pas rester plus de quelques semaines sur place.

- 警察存在旨在起到劝阻和安抚作用,但根据内政部长说法, 警察在现场停留时间不应超过几周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cet autre éleveur de la région s'est doté de patous et de bergers d'Anatolie pour veiller sur ses brebis, des chiens dissuasifs et difficiles à canaliser.

- 该地区另一位饲养员收养了 patous 和 Anatolian 牧羊犬来照看他母羊,这些难以控制警犬。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Alors pourquoi la loi n'est-elle pas plus dissuasive ?

那么,为什么法律没有起到慑作用呢?

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


pinoche, pinocytose, pinoïde, pinolite, pinonate, pinone, pinot, pin-pon, pin's, pinscher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接