14. Je propose et j'attends que mes parents disposent.
我提出建议,再等父母作出决定。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.
把小甜菜切成薄片,然后把切好的甜菜片如图在盘子里摆成一圈。
Production dispose de 10 ---- 60 RO lit équipement disponible.
生产有10----60床RO设备可供参考。
Center dispose d'une équipe capable de marketing, de vente au cours de l'année à améliorer.
中心有一支精干的营销队伍,销售业绩在逐年提高。
La société dispose d'un réseau de près de 300 employés à 30 personnes.
有网络近300家,员工30于人。
D’ailleurs, Qingdao dispose 5603 applications du brevet, et 2341 brevets de concession.
年专申请量5603 件,授权专2341 件。
Disposé à fournir aux clients de meilleurs produits et services!
愿为客户提供更好的产品与服务!
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
具有优良的经营作风,严守合同、价格合理、交货及时。
Il ne faut pas disposer d’une chose avant de la posséder.
未有某物之前不要处置它。
Disposé à la Floride et a l'intention d'ouvrir le marché à coopérer!
愿意与有意开拓达州市场的生产厂家合作!
Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.
只要你们的一个电话,剩下的由我们来完成。
Notre société est disposée à chaque client favori sans sucre alimentaire envoyé à l'Evangile.
本愿为每一位是喜爱无糖食品的顾客送去福音。
Disposent désormais de leur propre ré-prix des concessions sont les bienvenus appel à la consultation.
现在有自己的国际专线价格优惠,欢迎来电咨询。
La société dispose de 237 employés, 38 techniciens.
有员工237人,技术人员38人。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己的权力万岁。
En outre, la société dispose également d'un département distinct au Département des matériaux ------!
另外,我还另设了一个部门------材料部!
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌子上整齐的放着筷子,杯子,盘子什么的。
La société dispose d'un grand studio, matériel de photographie avancées et de techniciens professionnels.
有大型摄影棚,先进的摄影设备和专业的技术人员。
La société est forte dans la technologie, dispose d'un personnel technique qualifié.
技术力量雄厚,有一支技术精湛的技术人员队伍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous ne disposerez donc que de la partie que la loi vous autorise à distraire.
“那么,您准备只送掉法律允许您转让那部分财产吗?”
Les plages de Barcelone disposent de toutes les commodités inimaginables.
巴塞罗那海滩配备了一切应有尽有设备。
Ce sont surtout les plus grands qui disposent régulièrement d’une somme fixe.
尤其一更大孩子通常有一笔固定金额。
Bon! Il y aurait par hasard quelqu’un de notre côté qui disposerait des capacités secrètes?
我说!咱们这边有没有人隐藏着这样Bug技能?
Sachez que c’est la seule des îles Gili qui dispose de ce type de commerces.
要知道,它是吉利群岛中唯一拥有此类地方。
Alors là, on prend les graines, on les dispose sur le sapin tout simplement.
所以我们拿子把它们撒在树上。
En 1932, un autre décret dispose que les doublages seront faits sur le sol français.
1932年,另一项法令规定配音将在法国本土进行。
Afin de gérer le flux du service, les clients disposent d'un code avec les serveurs.
为了经营服务流动,客人们拥有一个码提供给服务员们。
Maintenant je vais disposer la crème d'amande à la poche sur ma tarte.
现在,我要给塔涂上杏仁奶油。
Et là, il faut que je dispose toutes les pommes.
现在我需要拜摆放苹果啦。
Le Liban dispose aussi d'une grande richesse culturelle, car sa population est issue d'origines diverses.
黎巴嫩也拥有丰富文化遗产,因为其人民来自不同背景。
Alors maintenant je vais disposer mes frites dans mon petit bol, là.
现在我要把薯条放入碗里。
Je vais venir les disposer dans mon plat.
将它放入盘中。
Maintenant je vais disposer sur mon assiette.
现在把它放到盘子上。
Il est le chef des armées et dispose du feu nucléaire.
他是军队首领并拥有核武器。
44.Nous disposons de notre propre flotte de camions réservés au transport interrégional.
44.我们有自己车队,专门用于跨地区运输。
Très efficace et particulièrement impitoyable, elle dispose d’un gigantesque réseau d’informateurs.
它非常有效率,并且极其残酷,它拥有一个巨大举报者网络。
Heureusement, notre peau dispose de systèmes de défenses naturelles contre les UVB.
幸运是,我们皮肤具有抵御 UVB 射线天然防御系统。
Disposant de soutiens à Yatrhib, l'actuelle Médine, il décide d'aller s'y réfugier avec ses disciples.
在得到耶特希伯,也就是现在麦地那支持后,他决定和他门徒们前往那里避难。
En fait, les couches sont disposées de manière concentrique.
实上,这层次是以同心圆方式排列。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释