Il se signale par sa diligence.
他以勤奋著称。
Ils doivent être conduits avec diligence et autorité.
时机成熟时必须得适当的结论。
Ce programme est mené avec diligence et les essais se poursuivent.
这个方案正在全执行中,测试仍然在进行。
Nous espérons que ce travail sera conduit avec diligence et efficacité.
我们希望这一工作能够和有效。
Face à ce discours, les investisseurs doivent exercer activement une diligence raisonnable.
如果遇到此类用语,投资者必须积极地履行应尽职责。
Pour vérifier leur authenticité, il faudra faire preuve d'une diligence accrue.
核查权利的真实性必须履行额外的应尽职责。
Les États devraient répondre avec diligence aux notifications préalables à l'exportation.
府应对口前通作反应。
Dans cette optique, nous continuerons avec diligence à tenir des consultations intenses.
在这种情况下,我们将继续努力进行密切磋商。
Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.
委员会敦促代表团尽职尽责地处理这一问题。
Nous devons agir avec diligence pour respecter les délais fixés par le Conseil.
我们需要加快行动,以遵守安理会制订的时间表。
L'État entreprend les diligences nécessaires pour assurer les soins médicaux aux prisonniers.
家采取了必要措施,确保监犯获得医疗服务。
Il convient à cet égard de faire preuve de la plus grande diligence.
应尽一切努力尽快处理这些问题。
Notre pays a entrepris ces tâches avec diligence, même si l'incertitude persiste.
我认真地作了这些努力,但仍然存在一些不确定因素。
Professionnelle solide, créatif unique, la confiance en soi due diligence, de solidarité et de coopération.
专业实力雄厚,创意独到、自信尽职、团结协作。
Nous devons œuvrer avec diligence pour mettre en œuvre les engagements pris à Monterrey.
我们需要努力工作,执行蒙特雷承诺。
Les demandes de licence à cet égard seront examinées avec la plus grande diligence.
有关这些案例申请口许可证,审议时将极为谨慎。
Je souhaite vivement que ces tâches soient accomplies avec diligence et de manière satisfaisante.
我真诚地希望,这些任务将地、令人满意地完成。
Le Comité recommande l'examen et la modification en toute diligence des lois pertinentes.
委员会建议尽快审查和修正有关法律。
Cependant, les préparatifs des élections législatives à venir ne brillent pas par leur diligence.
同时,即将到来的议会选举的筹备工作正在非常缓慢地向前推进。
Nous devons nous demander si nous nous sommes acquittés de nos responsabilités avec diligence.
我们是否勤奋地履行了自己的责任?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut juste les appliquer avec diligence.
只需要按照要求执行。
Je vais aller le chercher à la diligence.
我得上驿站去拿。”
Et nous allons être récompensé de notre diligence ?
“这样卖力气,是要得到奖赏的吧?”
Et de son temps, on traversait la France en diligence, ça mettait plusieurs semaines.
在他那个时代,人乘坐马车穿越法国,这需要花费数周时间。
Ce sont toujours eux qui tirent les diligences.
它在拉马车。
En arrivant, je suis allé à la diligence retenir une place dans le coupé.
“来这儿时,我到公共马车站去订了个厢座位。”
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外,百辆没有马拉的马车在等候着他。
Cette fois, les diligences étaient attelées.
马车再是空的了。
– Tu ne vois pas les créatures qui tirent les diligences ?
“难道你看见拉马车的东西?”
À dix heures et demie, la famille se mit en route pour accompagner Charles à la diligence de Nantes.
十点半,全家出门送夏尔搭去南的驿车。
Allez, dit-il, et faites diligence ; à propos, faites prévenir Haydée que je suis rentré.
“去,”他急切地说。“顺便通知海黛说我回来了。”
Nous observerons vos exigences avec diligence. Vous n'aurez pas de soucis à vous faire.
我定按照要求做,请放心。
Enfin, la diligence s'arrêta en oscillant sur ses roues et Hermione descendit, suivie de Ron.
最后,马车摇摇摆摆地停下来了,赫敏和罗恩下了车。
Mais, comme la diligence égarait parfois les colis, elle résolut de le porter elle-même jusqu'à Honfleur.
过公共汽车往往遗失包裹,她决定亲自把它送到翁福勒。
Qu'est-ce qui se passe, ici ? demanda alors une voix douce. Le professeur Lupin venait de descendre d'une autre diligence.
“出什么事了吗?”个温和的声音问道。卢平教授刚从后的辆马车下来。
Avec un faible sourire, elle monta à la suite de Ron dans la diligence d'où s'exhalait une odeur de moisi.
她淡淡地笑,跟着罗恩钻进了发霉的马车车厢。
On se déplace, avec des voyageurs, en train, en diligence ou autres.
我与旅行者起乘坐火车、驿马车或其他方式旅行。
« Eh bien, partez, Ayrton, dit Glenarvan. Faites diligence, et revenez par Éden à notre campement de la Snowy. »
“那么,艾尔通,你就去吧,”爵士说,“越快越好,别让我久等。”
Il semblait que mon frère fît preuve d'une belle diligence.
看来我哥哥表现得非常勤奋。
Poursuivant ainsi ma course, j'arrivais en face de l'auberge où s'arrêtaient habituellement les diligences.
就这样,我继续我的路线,到达了马车经常停靠的旅馆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释