有奖纠错
| 划词

L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.

当消息在电视发布后,人民群众并不相信。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理论主要在识界中流行

评价该例句:好评差评指正

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un avis de recherche a été diffusé.

搜查通传开

评价该例句:好评差评指正

Les Sarmate ont largement diffusé ce style d’incrustation.

萨尔马特人在更广泛的领域中传播了这种镶嵌工艺。

评价该例句:好评差评指正

Son premier clip Rolling in The Deep est la vidéo la plus diffusée en France.

它的第一个视频短片《Rolling in The Deep》是法国播放率最高的。

评价该例句:好评差评指正

L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.

(L’Amour爱,是人类自我存在天地万物联系的神秘纽带。

评价该例句:好评差评指正

Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.

卡塔尔半岛频道播出的音频信息也证实了这则消息。

评价该例句:好评差评指正

Tous les films seront diffusés en version originale française et sous-titrés en chinois.

电影展所有电影将为法语原声和中文字

评价该例句:好评差评指正

Or, il a rarement été diffusé et exécuté par les institutions publiques visées.

机构对该法令的宣传和执行力度不够。

评价该例句:好评差评指正

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版的简易读本正在编写当中,并将广泛散发

评价该例句:好评差评指正

Par contre, des programmes quotidiens étaient diffusés dans d'autres langues officielles et non officielles.

相比之下,其他正式和非正式语文每日均节目。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre mesure n'a été prise pour diffuser largement le texte de ces décisions.

这些法院裁决没有以其他方式广为传播

评价该例句:好评差评指正

Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.

该节目是每月播放的30分钟纪录片,讲述人们关心的话题。

评价该例句:好评差评指正

On s'empresse de diffuser la Convention et de la traduire dans les différentes langues locales.

约》正在被积极地传播和翻译成各种当地语言。

评价该例句:好评差评指正

Une fois adoptés, les principes et recommandations seront diffusés dans le monde entier.

最后通过的原则和建议将在全球传播

评价该例句:好评差评指正

Des messages préventifs ciblés qui s'adressent aux populations vulnérables sont également diffusés en continu.

还不断向弱势群体提供有针对性的预防信息。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau texte administratif sera aussi diffusé pour donner des indications supplémentaires.

还将印发新的行政通,提供补充指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a aussi continué à diffuser largement l'ordre émanant du commandement.

联合国还继续广泛散发这一指挥部命令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.

两个法国频道每年都转播这一活动,它们吸引了吸引数百万观众。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

俄罗斯试图通在社交媒体散布谎言来操纵我们舆论。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.

我们有20场现场时装秀。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'où viennent les images diffusées aux infos ?

照片是从哪里来

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Celui-ci va être diffusé, il va avoir plein de succès.

拍出来项目会播出会大获成功。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, près de 4 milliards de cartes ont été produites et diffusées.

在法国,生产和发行了近40亿张明信片

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.

但是某些人害这些工具传播错误信息。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puis des capitales comme Paris testent des programmes diffusés vers des centaines de postes.

随后,巴黎等大城市开始测试向数百台电视机播送节目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Alors, avant d'être diffusées, les images sont vérifiées et accompagnées d'un commentaire.

因此,在发布图片需要经,并配说明。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.

法律严惩录制、传播此类图像人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce talk show diffusé à l'heure du déjeuner s'appelle Pour le plaisir.

这个午餐谈话节目叫做 " 寻找快乐" 。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.

这种气体围绕洋葱很容易传播直到我们脸

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.

我们使用化妆品每天释放出大量锌。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.

酒店主管在社交网络LinkedIn发布该照片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧路灯在石板路洒下淡黄色光晕。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette invention révolutionnaire permet de diffuser les textes à grande échelle.

这项革命性发明使大规模传播文本成为可能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.

例如,混淆一个闪烁影子和一个真存在影子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La chaîne diffusera des productions Disney des dernières décennies avant de produire ses propres contenus.

该频道在制作自己内容之前,播放迪士尼近几十年来作品。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Logiquement, du 13e au 15e siècle, ce notariat se diffuse partout.

从逻辑讲,从13世纪到15世纪,公证人散布到了各个地方。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ils soupçonnent l'école publique de diffuser une image faussée de Jeanne.

他们怀疑公立学校传播了一个扭曲了贞德形象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Falsebeech, Falsebox, Falsecypress, Falseflag, Falsemallow, Falsemangrove, Falsemermaid, Falsenettle, Falseolive, Falsepanax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接