有奖纠错
| 划词

Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!

赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,

评价该例句:好评差评指正

Le diable bat sa femme et marie sa fille.

面下雨面出太阳。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que ça peut vous foutre que ce Juif reste à l'île du Diable?

“那个犹太人呆在魔鬼岛碍你什么事

评价该例句:好评差评指正

Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.

上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.

评价该例句:好评差评指正

Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.

竞选人悄悄地补上句:“我意思是,如果你魔鬼朋友不参加竞选,你是不是会投我票?”

评价该例句:好评差评指正

C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.

“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年人低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Le mystère, répéta-t-elle, et la Flandre à tous les diables !

“圣迹剧!叫弗朗德勒见他妈鬼去!”

评价该例句:好评差评指正

Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.

魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。

评价该例句:好评差评指正

Ah, non ! sûrement pas ! J'aimerais mieux voter pour le diable.

“不!我宁愿投魔鬼票,也绝不投你票”

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么有上帝又会有魔鬼?

评价该例句:好评差评指正

Le diable m'emporte si j'y comprends un mot.

我要是看懂个字, 就让魔鬼把我逮了去。

评价该例句:好评差评指正

Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.

做家有权利知道家里金子到里去了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le diable et le bon Dieu?

为什么会有魔鬼和善良上帝?

评价该例句:好评差评指正

Il faisait un froid, mais là, un froid du diable!

天真冷, 呀, 真是冷极了!

评价该例句:好评差评指正

Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!

宁愿找个烂醉天使,也不想找个微笑魔鬼!生命先后顺序,只为遇到你。

评价该例句:好评差评指正

Le diable dépêche trois diablotins pour chercher ces valises.

魔鬼洒夕立刻派三个小鬼来给他觅止李,码头吊机防腐。

评价该例句:好评差评指正

Que diable allait-il faire dans cette galère?

比喻〉他怎么会被牵扯到这个事情中去呢?他怎么会同这伙人混在起?

评价该例句:好评差评指正

Il fait un froid de tous les diables.

天冷得要命

评价该例句:好评差评指正

Dès que les feuilles des chênes furent tombées, le diable réclama sa créance.

“好,等橡树叶落光后我再赔你。那时你来,我会如数把钱赔给你。”等橡树落叶时,魔鬼来讨债了。

评价该例句:好评差评指正

Mais je vais aussi essayer de jouer à l'avocat du diable.

请允许我扮演唱反调角色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Comment diable est-ce dans mes bottes ?

这鬼收条怎么钻到靴子里来了?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et que diable vois-tu donc là de si fâcheux ? demanda d’Artagnan.

奇怪,你究竟看出了什么如此不快的事?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bah!répondit le harponneur, que diable voulez-vous qu'on mange ici?

唔!鱼叉手回答说,您想们在这里能吃什么东西?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Non, non, finalement non, en ce moment je tire le diable par la queue.

不,不,最后还不买了,钱不够。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提

Il me vaudrait bien mieux d'être au diable que d'être à lui.

更愿意陪在魔鬼身边也不愿意陪在他身边。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le diable cornu est un survivant de l'extrême.

diable cornu极限环境中的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comment diable fais-tu la différence entre toutes ces choses ?

到底如何区分所有这之间的区别?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!

赶快吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était la Mare au Diable, François le Champi, la Petite Fadette et les Maîtres Sonneurs.

那几本书《魔沼》、《弃儿弗朗沙》、《小法岱特》和《笛师》。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et qui diable veux-tu qui demande un mauvais garçon tel que toi ?

“‘见鬼,谁会要您这样一个坏蛋?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ah... T'es pas une petite fille toi, t'es le diable !

啊... 你不小女孩,你魔鬼!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tout cas, en Lorraine, on le craint comme le diable.

无论如何,在洛林地区,人们像一样害怕他

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, Chantal, où diable avez-vous mis la clef de mon classeur?

啊,Chantal,文件柜的钥匙你放哪了?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Est-ce un coup du diable ou de Friedkin lui-même ?

恶魔弗里德金自己的一击呢?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que diable, un chef de famille doit savoir où va l’or de sa maison.

见鬼!做家长的不该知道家里的黄金到了哪儿去吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Diable ! fit le flamand, vingt lieues !

见鬼!”那个佛兰德人说,“二十法里!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’où diable sort-elle ? Où donc l’a-t-il trouvée, ce gros garçon-là ?

到底哪里来的?那个笨头笨脑的小子又从哪里搞到她的?”

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Et où diable as-tu pris aussi des châtaignes ?

“你从什么地方弄来的栗子?”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Que diable avait-il fait ? Peut-être qu'il s'était promené aux environs !

它干什么去了?或许在邻近散步来着!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pauvre diable ! et il est mort ?

“可怜!他死了吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接