有奖纠错
| 划词

Voir la section 2.1.2 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.

请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.2部分。

评价该例句:好评差评指正

Voir la section 2.1.3 du projet de descriptif des risques se rapportant à l'alpha-HCH.

请见甲型六氯环乙烷风险简介草案第2.1.3部分。

评价该例句:好评差评指正

Le descriptif prévoyait que, pendant les travaux de rénovation, les zones concernées seraient évacuées.

核准工程范围要求装修地区腾空。

评价该例句:好评差评指正

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模缩小。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat fournira aux Parties un descriptif du fonctionnement du Fonds à ce jour.

秘书处将向缔约方介绍该项基金迄今为止运作情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les descriptifs de programme affectés par ces décisions seront modifiés en conséquence.

此外,决定影响方案说明将予相应调整。

评价该例句:好评差评指正

Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.

最后决定报告在进行阐述,而不订立规范。

评价该例句:好评差评指正

Soit nous nous engageons dans une démarche factuelle soit nous adoptons une démarche descriptive.

或者展开一种实事求法,或者展开一种叙述性

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions être aussi descriptifs que possible et entrer dans les détails.

我们可以尽量详细地说明。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, le Comité contre le terrorisme souhaiterait en recevoir un descriptif.

如果已经编制,请在提交给反恐委员会总结报告中附上有关简介

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rapport garde encore un caractère descriptif et n'est pas suffisamment analytique et prospectif.

依然叙述性报告;其分析性和前瞻性都不足。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交没有达标项目或被退回,或者重写。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est clair et très descriptif.

该报告明确,并且具有强烈描述性

评价该例句:好评差评指正

Un descriptif de projet global pour la région a été présenté à l'OIBT.

该区域完整项目提案已向热带木材组织提出。

评价该例句:好评差评指正

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

文件描述性,有益信息散布在文件各处

评价该例句:好评差评指正

Les rapports restent plus factuels et descriptifs qu'analytiques.

报告还首先好对事实进行报导和说明,其次才进行分析。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont reflétés dans nos priorités nationales et dans les descriptifs des programmes gouvernementaux.

我国优先事项和政府方案文件体现了目标。

评价该例句:好评差评指正

Une fiche descriptive L'ONU et le Darfour a également été produite et diffusée.

另外还为一般公众制作了一个概况介绍,题为“联合国与达尔富尔”。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I un descriptif général de chacun des régimes énumérés ci-dessus.

上述每个计划一般说明见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte du fait que les informations sont tirées des descriptifs de projets.

必须考虑到,信息从项目文件中取得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日

Je vais mettre ces différents thèmes en pin yin dans le descriptif.

我会把这些不同的表达标注拼音写在说明

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un autre conseil, les amis, évitez les romans trop descriptifs.

另一个建议,朋友们,避免阅读过于描述性的小说

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, n'oubliez pas, les ingrédients et les quantités sont disponibles dans le descriptif.

当然,不要忘记,这道菜所需的食材清单和具体的用量都在视处的描述处中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et la liste des ingrédients est en descriptif sous la vidéo.

这道食谱所需的食材清单会在视出。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, la liste des ingrédients est en descriptif, juste en bas de la page.

当然,欧姆雷特蛋的所需食材的清单在描述就在页面

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.

描述方程如暴雨般涌现,无休无止。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Bien, monsieur, le bref descriptif que j’ai fait de votre stratégie est-il exact ?

“那么,先生,我刚才对您的战略的表述正确吗?”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La liste des ingrédients est dans le descriptif, juste en bas.

这道菜所需食材的清单就在在下方描述栏。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Oubliez pas que la liste des ingrédients est en descriptif, bien sûr en bas de la page.

请记住,食材的清单列表就在描述处中就在页面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le descriptif de la cagnotte n'était pas le même.

奖池的描述不一样。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et la liste des ingrédients est en descriptif sous la vidéo, mais ça vous le savez déjà.

这道菜所需的食材清单就在视下方的描述中,但我想你肯定已经知道了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Fait que c'est vraiment descriptif, dans le fond.

– 基本上使其真正具有描述性

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors la liste des ingrédients bien sûr est en descriptif juste en bas là.

当然,这道食谱所需的食材清单就在页面下方的描述处中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, la liste des ingrédients est dans le descriptif sous la vidéo.

当然,这道菜所需的食材清单就在视下方的描述中。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Et donc, c'est vrai qu'au départ, on était dans une approche qui était une approche qu'on appelle très descriptive.

因此,确实,在一开始,我们采用了一种我们称之为“非常描述性的方法”的方法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C.Motte: Tout est fait avec un logiciel qui génère des images à partir d'un texte descriptif.

- C.Motte:一切都是通过从描述性文本生成图像的软件完成的

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est fou, c'est ouf, c'est surprenant, étonnant, c'est quelque chose qui est tellement grand qu'on a du mal à trouver un descriptif.

非常荒唐,出人意料,使人震惊,这事太重大了以至于我们难以找到描述

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Le ton descriptif, souvent très neutre, permet de développer un humour mordant qui naît de ce léger décalage entre l'héroïne et la vie.

描述性的语气通常是非常中性的,可以发展出一种尖刻的幽默,这种幽默源于女主人公与生活之间的这种细微差异。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La liste des ingrédients est bien sûr en descriptif en bas de la page.

当然,这道食谱所需的食材清单就在视中。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ce que je trouve très très intéressant c'est que toutes ces vidéos tutoriels, particulièrement de dessin ou de peinture, etc c'est très très très descriptif.

我觉得有趣的是,所有的教程视,尤其是素描或者绘画教程,都极具描述性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接