Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自人类智慧源锤子就存在了。
Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我一直想念着你们,也思念着北京。
Il s'est installé à Pékin depuis trois ans.
他定居北京已经三年了。
Il travaille beaucoup depuis son entrée à l'université.
他考入大学后学习。
Elle touche le chômage depuis six mois.
她已经领了半年失业金了.
Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个星期雨,我真是受够了!
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时学法语?
Il n'a rien dit depuis son entrée.
从,他就一语不发。
Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他统治他王国有15年了。
Elle est debout depuis sept heures du matin.
她早晨七点钟床。
Je le connais depuis vingt ans.
我认识他已有20年了。
Le vent souffle depuis plusieurs jours.
风已经刮了好几天了。
Depuis quand es-tu là ?
你从什么时候在那儿?
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出现?
Il était deux heures quarante... L'express était parti depuis trente-cinq minutes.
这时已是两点四十分了……快车在三十五分钟之前已经开出去了。
On lui a donné trois mois qui courent depuis aujourd'hui.
给了他三个月期限,从今天算。
Domaine de l'horticulture depuis sa création plus de 20 ans.
园艺场成立至今20多年。
Il sort avec elle depuis un an.
他与她交往已有一年。
Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.
照片拍摄于巴黎7区法国国民议会背面。
Depuis combien de temps apprenez-vous le français?
你学习多长时间法语了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est à la retraite depuis trois ans.
退休有三年了。
C'était vraiment extraordinaire ! depuis quatre jours, pas de nouvelles !
简直出人意外!四天了,没有消息!
C'est un voyage auquel je rêve depuis longtemps.
这是我向往已久的旅行。
Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.
那,自己所能来深度了解法国文化。
Mais les choses ont bien changé depuis les années soixante.
但是自60年代来,事情有很大变化。
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散花,我很久没体验过了。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自我结婚来,我一直很理智。
Tu as un comportement étrange depuis quelque temps.
最近你有点反常啊。
Pour le snorkeling, les récifs coralliens sont facilement accessibles depuis la plage.
如果要浮潜,海滩轻松到达珊瑚礁。
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自我出生起,我的祖父就已经开始很好地对我进行教育。
La Suisse est un pays d'immigration depuis quelques années après la 2e guerre mondiale.
自2战来,瑞士是一个移民国家。
Depuis cinq ans, il étudie l'histoire de l'Art à Bordeaux.
在波尔多学了五年艺术史。
La consommation française a baissé de 15% depuis quelques années.
法国近几年的消费下降了15%。
Ah ! non, elle est chez Peugeot depuis janvier 2008.
啊!不啊,自2008年1月起她就住在博雷家了。
Je vous aime depuis toujours, je vous ai secouru en prison.
我一直爱着您 我拯救了狱中的您。
Depuis ce temps, il est resté dans sa cabine, sans chercher à en sortir.
“那,一直呆在的房间里,自己也不想出来了。”
Le Musée national de la ville y est installé depuis 1953.
这个城市的国家博物馆自1953年来一直设立在那里。
Vous êtes célibataires depuis une vingtaine d’années, j’ai l’envie!
我真的好羡慕你们这种单身20几年的人啊!
Bonjour! Je suis Nicolas Dubois depuis la tour Eiffel, rien que pour vous.
大家好!我是在埃菲尔铁塔前的Nicolas Dubois,只为了你们。
Depuis cinquante-quatre ans que j'habite cette planète-ci, je n'ai été dérangé que trois fois.
“我住在这个星球上五十四年来,只被打搅过三次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释