Le marteau existe depuis le début de l'intelligence humaine.
自智慧起源起锤子就存在了。
Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我一直想念着你们,也思念着北京。
Il s'est installé à Pékin depuis trois ans.
他定居北京已经三年了。
Il travaille beaucoup depuis son entrée à l'université.
他考入大学后学习很努力。
Elle touche le chômage depuis six mois.
她已经领了半年失业金了.
Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了个星期的雨,我真是受够了!
Depuis combien de temps apprenez-vous le français ?
你们从何时起学法语?
Il n'a rien dit depuis son entrée.
从进来起,他就一语不发。
Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他统治他的王国有15年了。
Elle est debout depuis sept heures du matin.
她早晨七点钟起床。
On ne l'a pas vu depuis longtemps.
们很长时间没有见过他了。
Le premier Mai est la fête des travailleurs depuis 1889.
自1889年起,51了劳动节。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Je le connais depuis vingt ans.
我认识他已有20年了。
Le vent souffle depuis plusieurs jours.
风已经刮了好几天了。
Depuis quand es-tu là ?
你从什么时候起在那儿的?
Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出现的?
Depuis ma fenêtre,j'aperçois la mer.
从窗口我可以看见大海。
Depuis son opération, il marche difficilement
自从做了手术,他走路很困难。
Elle travaille depuis longtemps maintenant
她今天工作了很长时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est à la retraite depuis trois ans.
他退休有三年。
C'était vraiment extraordinaire ! depuis quatre jours, pas de nouvelles !
简直出人意外!四天,有消息!
C'est un voyage auquel je rêve depuis longtemps.
这是我向往已久的旅行。
Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour connaître en profondeur la culture française.
从那以后,他尽自己所能来深度解法国文化。
Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但是此后进行的所有研究都表明这是错误的。
Mais les choses ont bien changé depuis les années soixante.
但是自从60年代以来,事情有很变化。
Sortez le champagne et les confettis, ça ne m'était pas arrivé depuis un bail.
拿出香槟再散花,我很久都体验过。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从我结婚以来,我一直很理智。
Tu as un comportement étrange depuis quelque temps.
最近你有点反常啊。
Pour le snorkeling, les récifs coralliens sont facilement accessibles depuis la plage.
如果要浮潜,可以从海滩轻松到达珊瑚礁。
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战多年,比如叙利亚和阿富汗。
Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.
自从她老婆离开以后,他消极看待一切。
Simon, je n'avais pas été capable de jouer depuis le concours !
西蒙,自比赛后我就能再弹琴!
Et depuis son départ, vous n’avez pas de nouvelles de votre père ?
自从他离开后,您有收到您父亲的消息吗?
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自从我出生起,我的祖父就已经开始很好地对我进行教育。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推动力之一,西班牙受益于此多年。
La Suisse est un pays d'immigration depuis quelques années après la 2e guerre mondiale.
自从2战以来,瑞士是一个移民国家。
Oh, c'est beau Paris depuis l'Arc de Triomphe !
哦,从凯旋门看巴黎多美丽!
Depuis cinq ans, il étudie l'histoire de l'Art à Bordeaux.
他在波尔多学五年艺术史。
La consommation française a baissé de 15% depuis quelques années.
法国近几年的消费下降15%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释