有奖纠错
| 划词

Il est fréquent de se déplacer en chameau dans le désert.

在沙漠地区通常使用骆驼作为交通移工具。

评价该例句:好评差评指正

J' suis pas là pour déplacer les meubles !

可是我这里不是来家具的!

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1998, de se déplacer dans la transformation des exportations à travers le pays.

自一九九八年以来,通过移地改造,产遍布全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Evidement. Les étrangers se déplacent presqu’aussi facilement que les Parisiens.

没错。外国人行几乎同巴黎人一样方便。

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux sont incapables de se déplacer et de parler.

他们二人同样行不便以及无法以言语表达。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de déplacer mon rendez-vous à samedi .

把我的约会周六是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de variétés, vous ne pouvez pas déplacer les battre Bienvenue à l'enquête.

种很多,不能胜举,欢迎来询问。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式是合适的

评价该例句:好评差评指正

En 1906, après modifications, la passerelle est déplacée.

1906年,经过改建的桥被了位置

评价该例句:好评差评指正

Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires.

鱼靠鳍

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1990, délivré par l'État de se déplacer tous les certificats.

司成立1990年,由国家搬发的一切证书。

评价该例句:好评差评指正

Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.

自己站着扶着小床的边沿,可以慢慢

评价该例句:好评差评指正

Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.

一种群居的涉禽类候鸟。

评价该例句:好评差评指正

L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.

空气从高压地区向低压地区

评价该例句:好评差评指正

La page que vous cherchez n'existe pas ou a été déplacée !

网页不存在或已转移!

评价该例句:好评差评指正

Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.

火车行驶的时候,景致好象在

评价该例句:好评差评指正

Les personnes déplacées estimaient également qu'aucun progrès n'avait été accompli dans le processus de justice.

他们还表示,该国的司法进程没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité se déclare inquiet des vulnérabilités particulières des réfugiées et des femmes déplacées.

委员会对难民妇女和境内流离失所妇女特有的脆弱性也表示关切

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.

第二,我们需要加强努力,保护境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également avec préoccupation la lenteur du retour des réfugiés et des personnes déplacées.

我们还关切地注意难民和境内流离失所者的缓慢回返

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provéditeur, provenance, Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je suis vraiment navrée, je vous ai fait déplacer pour rien.

真抱歉,让您多了一趟。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tu peux déplacer le vélo, s’il te plaît ?

一下自行车吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.

尤其是为了出行我们需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je suis trop vieille pour la déplacer et je n'y connais rien.

我年纪太大了以至于我没法搬动它,而且我什么也不懂。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》

Je vous rappelle que j’ai le pouvoir de déplacer les objets à distance.

提醒一下,我可是能用物体的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热

C'est quoi ça? Tu nous as fais se déplacer pour ça?

这是啥玩排我们出门就是为了这个?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

On devrait demander à Charles Cazeneuve s’il se déplace jusqu’ici.

R : 如果Charles Cazeneuve在这里我们就可以问他了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oui, mais il peut aussi sortir de l’eau et se déplace avec leurs nageoires.

是的,但是它可以跳出水面,靠鱼鳍走路。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il peut se déplacer quand même !

他还是可以自己出门的!

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Sur la péninsule de Bukit, c’est plus facile de se déplacer en scooter.

在武吉半岛上,骑小摩托更便于四处活动。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Toutefois, vous pourrez vous déplacer à vélo ou à pied.

但是您可以骑自行车或步行游览。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Je bois du café, je me déplace parfois en voiture.

我喝咖啡,有时候也开车出行

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热

Ma mère a besoin de lunettes, mais elle ne peut plus se déplacer.

我妈需要眼镜,但她没办法出门。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热

C'est nous qui nous déplaçons chez elle.

我们可以她家。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Oui, ça va, mais on n’arrivera jamais à déplacer ce tronc.

嗯,我没事,但是我们永远都这根树干。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des milliers de personnes se déplacent chaque jour dans les grandes villes.

在大城市里面每天成千上万人出门。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ce qui vous évite de devoir vous déplacer vingt fois pour les essayages.

这样客户就不必为了试衣服而奔波二十次。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Peu après, un vieux mendiant arriva au village, se déplaçant lentement en béquilles.

这时,有一位老乞丐走进村子,他拄着拐杖,步履蹒跚。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Le propriétaire de la voiture immatriculée 092LAJ est prié de déplacer son véhicule.

车牌为092LAJ车主请移动您的车辆。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Dans la maison, le père Noël se déplace sans faire de bruit.

在屋子里,圣诞老人在轻轻的移动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接