有奖纠错
| 划词

La mondialisation économique a instauré entre les villes une concurrence défavorable aux pauvres.

经济全球化在城市之了竞争,这不利于穷人。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation illégale des forêts somaliennes a des répercussions très défavorables sur l'environnement.

对索马里森林的非法采伐对环境了巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là autant de tendances, d'événements et de facteurs défavorables.

这些明显是消极的趋势、事件和因素

评价该例句:好评差评指正

La crise actuelle tient à des tendances économiques défavorables et à des insuffisances structurelles.

目前的危机是不利的经济趋势和结构性弊端的结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle est défavorable à l'insertion du nouveau paragraphe.

反对列入拟议的新的一段。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que toutes nouvelles propositions rencontrent un vote majoritairement défavorable.

现在,我们承认,人们压倒性投票反对进一步采取任何步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs en matière d'éducation sont défavorables et révèlent des disparités fondées sur le sexe.

1 马拉维的教育指标,而且具有明显的性别不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'un environnement particulièrement défavorable, l'économie nationale se comporte relativement bien.

虽然环境极其恶劣国民经济的表现却相对良好。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles non tarifaires étaient tout aussi défavorables aux pays en développement.

非关税壁垒也非常不利于发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti radical transnational avait peut-être donné une impression défavorable en critiquant les lois antidrogue.

跨国激进党在批评禁毒法的时候,错误印象。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique mondiale aujourd'hui est défavorable à de nombreux pays en développement.

今天的全球经济形势不利于许多发展中经济。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, le monde connaîtra une évolution extrêmement défavorable.

不这样做,世界局势将走向极端不利的方向

评价该例句:好评差评指正

Ses résultats ne sont défavorables à aucune des parties.

审查的结果不会对任何当事方不利

评价该例句:好评差评指正

Les femmes seraient dans une situation juridique défavorable.

妇女在法律上处于不利地位

评价该例句:好评差评指正

Les réactions défavorables que de tels comportements susciteraient sont l'un des éléments de ce problème.

这种行动引起的消极态度是产生这一问题的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la mauvaise gestion des villes exerce une influence défavorable sur les conditions environnementales.

此外,城市管理不善对环境产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les conditions extérieures sont également restées défavorables aux PMA.

总的来说,最发达国家所面临的外部环境也仍然非常困难

评价该例句:好评差评指正

La sous-alimentation est liée à un certain nombre de répercussions défavorables.

营养不良与一些不利影响有关。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a recueilli des avis favorables et défavorables.

对这项建议,有支持的,也有反对的。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, les conditions extérieures sont également restées défavorables aux PMA.

总的来说,最不发达国家所面临的外部环境也仍然非常艰难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

离婚、堕胎的权利… … 在许多国家,法律 仍然不利于女性。

评价该例句:好评差评指正
学生活

En 2016, un quart des Français étaient défavorables aux vaccins, contre 9 % en 2000.

2016年,四分之一的法国人反对接种疫苗,而2000年为9%。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et si leur décision lui était défavorable ?

如果他们的判决对他不利怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans un contexte économique défavorable, l’augmentation constante de la demande de travail s’accompagne d’une forte croissance du chômage.

在经济不景气的情况下对工作的需求不断上升,伴随着的明显提高。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il rendra ensuite son rapport à l’assureur qui se fondera dessus pour rendre une décision favorable ou défavorable.

然后,他将把报告交给保险公司。根据它来做出利弊决定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.

一般来说,在中世纪,法律框架对女性不利,女性被认为是次要的,低于男性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

En plus, sur des sols relativement pauvres et avec une exposition au soleil défavorable à la survie des jeunes plants.

再者,这些土壤相对贫瘠且暴露在阳光下不利于年轻植物的生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les conditions sont défavorables depuis plusieurs jours.

几天来,情况一直很不利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les conditions aujourd'hui restaient très défavorables, avec la chaleur, la sécheresse et le vent.

今天的条件仍然非常不利高温、干旱和大风。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Et les résultats sont défavorables au premier ministre, David Cameron.

结果对英国首相戴维·卡梅伦不利

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On sait que les opinions publiques y sont défavorables notamment en France, mais aussi ailleurs.

我们道公众舆论反对它,特别是在法国,但在其他地方也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca s'est présenté de manière très défavorable.

它以一种非常不利的方式表现出来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Plusieurs milliers d'autres sont toujours menacés, selon les pompiers, qui parlent d'une situation défavorable.

还有数千人仍然受到威胁, 据消防队员称,他们谈到了不利的情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sinon, elle va émettre un avis défavorable à l'ouverture de l'établissement.

否则,将在开业时发出不利意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

L'année passée, alors qu'il venait d'être réélu, E.Macron avait déjà reçu un accueil défavorable.

去年,刚刚连任的E. Macron就已经遭遇冷遇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le Conseil de l'Europe, a rendu cette semaine un avis défavorable sur cette situation qui dure.

欧洲委员会本周对这一长期局势发表了不利意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

C'est à peine mieux pour son Premier Ministre Jean-Marc Ayrault, qui recueille 62 % d'opinion défavorables.

这对他的总理让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault)来说也好不到哪里去,他有62%的负面意见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plus les jours passent, plus les conditions deviennent défavorables, avec des jours raccourcis et des sols trop humides.

日子越过,条件越不利日子缩短和土壤太湿。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé s'il y avait des chances de cassation en cas de jugement défavorable. Il m'a dit que non.

我问他如果判决不利,有没有上诉最高法院的机会他说没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce soir, ils ont repris la route pour de nouvelles zones à traiter avec des conditions météorologiques particulièrement défavorables.

- 今天晚上,他们再次上路寻找新的区域,以应对特别恶劣的天气条件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接