La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡权威杂志。
Dédié aux anti-vol, anti-vol, incendie, fuite de gaz de prévention et de l'aide d'urgence.
专用于防盗、防劫、防火、防煤气泄漏以及紧急求助。
Ce blog est dédié aux échanges linguistiques franco-chinois.
此博客专为中法语言之交流而设。
Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.
这种类型的背景花致力于花卉是罕见的。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大倡导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
Spécialisée dans la production de 0,13 mm de diamètre dédié propre boule de soie.
专业生产线径0.13毫米的专用清洁球丝。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
不定主意,真的,如果有的哭声,献给他们。
Nous avons un service dédié remorque conteneur, ainsi que la profession d'expédition de fret.
们服务处有集装箱专用拖车,以及专业的货代。
Cette année au Salon du livre, le livre numérique avait son espace dédié .
今年,电子图书在图书沙龙中拥有了属于自己的专用空间。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
需要向孩子们致歉,因为要将这本书献给一个大人。
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
请孩子们原这本书献给了一个大人。
Clavier ordinaire, l'ultra-mince clavier, clavier étanche, le multimédia (suite) clavier, le jeu de clavier dédié.
普通键盘、超薄键盘、防水键盘、多媒体(套装)键盘、游戏专用键盘。
Nous avons un service dédié avec vous pour construire un avenir meilleur.
们有忠诚的服务与您建设美好的明天。
!!!Appels, de lettres, je vous remercie pour votre aide, nous seront dédiés à vous servir!!!
来电,来函,谢谢你的帮助,们一定会热诚为你服务!!!
Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.
崇尚“以诚经商”的原则,全心为客户服务。
Dédiant magnifique, au vieux rouet, sa rose.
向着那古旧的纺车献上她阔绰的锦红。
Ensuite, l'ascenseur dédié climatisation est une solution à ce problème?
那么电梯专用空调能否解决这一问题呢?
Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!
们竭诚的服务将带给您满意的笑容!
Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.
谨以此文献给在京照顾的朋友。
Bakelite société de production dédiée gants ont été de 10 ans.
本公司生产胶木专用手套已经有10年的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, euh, voilà, j'aimerais dédier cette vidéo à tous les professeurs de FLE.
所以我希望把个视频献给所有法语老师。
Par contre, ils ont plus d'heures dédiées à l'apprentissage des langues étrangères.
另一方面,他们有时间用于学习外语。
Pour comprendre mieux l'introversion, vous pouvez jeter un coup d'oeil sur la vidéo dédiée.
为了好理解内,你们可以看一下专门视频。
L'idée était de créer un véritable lieu entièrement dédié à la création en danse contemporaine.
构思是建立一个真完全用来创造现代舞地方。
Les clientes fidèles ont même leur mannequin dédié, à leurs mensurations.
VIP客户甚至还拥有自己人体模型,专门用于测量。
Pour comprendre mieux l'extraversion, vous pouvez jeter un coup d'oeil sur la vidéo dédiée.
为了好地了解外,你们可以看一下专门视频。
J'en avais d'ailleurs parlé dans ma vidéo dédiée à cette rando.
我也在专门介绍徒步旅行视频中谈到了它。
Effectivement, elle inaugurera une serre bioclimatique dédiée à l'agriculture urbaine au 59ème étage.
事实上,它将在 59 层开设一个专门用于城市农业生物气候温室。
Elles en ont emporté 300 et ont ouvert un pop-up store dédié à cette pâtisserie.
她们买走了300个麦芬,准备开了一家专门卖糕快闪店。
Cette journée est plus particulièrement dédiée à la « nomophobie» . Que signifie ce terme?
一天是特别为“无手机恐惧症”而设立。个词是什么意思?
L'idée de ces nanomédecines, c'est effectivement d'aller vers une application clinique dédiée.
纳米医学理念是要走专业临床应用。
Je parle des organes dédiés au chant bien entendu.
当然我说是用来唱歌设备。
Même les Romains s'intéressaient au site puisqu'ils ont construit un temple dédié à Mercure.
甚至罗马人也对个地方感兴趣,因为他们建造了一座供奉墨丘利神庙。
Eh bien, des bornes dédiées existent en magasins.
嗯,商店里有专门终端处。
Vous pouvez dédier à ce programme entre 10 et 15 minutes par jour.
你每天可以花 10到15分钟来执行此程序。
Une plateforme dédiée à la science et à l'innovation technologique a été établie.
设立科创板。
Il est exclusivement dédié à la préparation opérationnelle des unités.
营地完全用于部队作战准备训练。
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿是一个墓地,纪念法国历史上伟人。
Ce chef japonais a fondé un restaurant dédié à la cuisine française .
位日本大厨经营了一家专门提供法式美食餐厅。
En 1974, le festival d'Angoulême dédié à la BD est créé.
1974 年,创建了专门针对漫画昂古莱姆节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释