有奖纠错
| 划词

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成非殖民和独立的各种力量已经这项断言提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs obstacles entravent le processus de décolonisation.

有几个阻碍非殖民进程的障碍

评价该例句:好评差评指正

En effet, la décolonisation doit rester l'une des principales préoccupations des Nations Unies.

确实,非殖民应当继续成为联合国关注的主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民全人类的责任。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une décolonisation véritable exige avant tout que le peuple portoricain prenne l'initiative.

,真正的非殖民首先需要波多黎各人民行动起

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour le peuple, ce serait non pas une décolonisation mais une recolonisation.

人民言,这非殖民再殖民

评价该例句:好评差评指正

On peut noter avec satisfaction la création d'un site Web consacré aux questions de décolonisation.

令人欣慰的,已建立了非殖民问题网站

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.

这一切只能让非殖民进程复杂

评价该例句:好评差评指正

39 Les activités du sous-programme 4 seront exécutées par le Groupe de la décolonisation.

39 次级方案4的活动将由非殖民股执行。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民必须进行,不管西班牙做了什么,还不做什么。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

联合国在非殖民进程中应不断发挥切实作用

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation doit rester une priorité pour l'ONU.

非殖民必须在联合国工作中保持优先地位。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.

非殖民过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

评价该例句:好评差评指正

M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit qu'il est important d'examiner les moyens d'avancer dans le processus de décolonisation.

Ovia先生(巴布亚新几内亚)说,非殖民进程的前进道路进行评估,一件重要的事情

评价该例句:好评差评指正

On a essayé de faire croire à la Commission qu'une question de décolonisation se posait.

委员会曾误以为有非殖民问题存在。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.

西班牙提出其主权要求抵消了殖民地人民自决权,这一论点在国际法或联合国原则中都找不到根据。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit au Sahara occidental est la pierre de touche du processus de décolonisation.

西撒哈拉的冲突非殖民进程最后的大检测

评价该例句:好评差评指正

La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.

《联合国纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民问题

评价该例句:好评差评指正

L'accent principal sera mis sur l'appui au processus de décolonisation et au référendum.

在可持续人类发展领域下,开发计划署将继续提供支助,加强社会和经济系统。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Gouvernement indonésien à la décolonisation du Timor-Leste a été déroutante.

印度尼西亚政府解除东帝汶殖民统治的反应令人费解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulocher, boulodrome, Boulogne-Billancourt, bouloir, boulomane, boulon, boulonite, boulonnage, Boulonnais, boulonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Le passage progressif de l'Empire au Commonwealth permettra une décolonisation sans trop de heurts.

从帝国到英联邦的逐步过渡将允许没有太多冲突的情况下实现非殖民化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Oum Kalthoum incarne décolonisation et fierté nationale.

乌姆·卡尔图姆体现了非殖民化和民族自豪感。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

France, Belgique, Royaume-Uni pour l’essentiel, un chiffre qui laisse songeur plus d’un demi-siècle après la décolonisation.

法国、比利时、英国很大程度上,这个数字非殖民化半个多世纪后让感到疑惑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月

Et 30 ans plus tard, en 1960, au moment de la décolonisation, la maladie semblait contrôlée.

30年后,即1960年,非殖民化时期这种疾病似乎得到了控制。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月

Lors des décolonisations, elle les a soutenu diplomatiquement, aidé avec des armes et formé des générations entière de cadres africains.

非殖民化过程中外交上支持他们,提供武器援助培训了整整几代非洲高管。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est aussi la cheffe du Commonwealth, une organisation qui est créée en 1956, après la décolonisation et la fin de l'Empire britannique.

她还是英联邦织的负责织于1956年,非殖民化和大英帝国结束后成立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月

Ecrivain, journaliste, il est connu pour ses biographies monumentales des grands personnages du XXeme siècle et pour son engagement en faveur de la décolonisation.

作家,记者,他以二十世纪伟大物的不朽传记和对非殖民化的承诺而闻名

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Mais la Cinquième République gaullienne fut loin d'être un modèle démocratique et la décolonisation de l'Afrique française bien moins franche que ne le proclamaient les discours du Général.

但是第五戴高乐共和国远非民主典范,法国非洲的非殖民化远不如将军宣布的演讲那么坦诚。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Après la décolonisation dans les années 1960, de nombreuses anciennes colonies ou régions ont choisi de garder le français comme langue officielle ou langue d'usage quotidien.

1960 年代非殖民化之后,许多前殖民地或地区选择保留法语作为其官方语言或日常使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月

En 1965, durant la décolonisation, le Royaume-Uni avait séparé les Chagos de Maurice pour permettre à son allié américain d'y installer une base militaire, en pleine guerre froide.

1965年, 非殖民化过程中 英国将查戈斯从毛里求斯分离出来,允许其美国盟友冷战期间那里建立军事基地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

L'occasion de rappeler que l'un des combats de Stéphane Hessel fut la décolonisation, je vous propose d'écouter ce qu'il en disait lui-même.

有机会回顾一下斯特凡·赫塞尔的斗争之一是非殖民化我建议你听听他自己说的话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a appelé jeudi à de nouvelles approches pour faire avancer la décolonisation et résoudre les problèmes sur les 16 territoires non autonomes restants.

国秘书长潘基文周四呼吁采取新方法推进非殖民化解决其余16个非自治领土的问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus des dimensions linguistique et culturelle, la francophonie a également des implications politiques : après la décolonisation, la France a gardé des relations privilégiées avec ses anciennes possessions, notamment en Afrique.

除了语言和文化方面的影响,法语地区还有政治上的影响:殖民化结束之后法国与其殖民国家,尤其非洲殖民国家保持了良好的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

M. Ban a indiqué qu'il est essentiel de prendre des mesures concrètes pour arriver à des résultats tangibles, ajoutant qu'il est temps d'engager un nouveau type de dialogue pleinement inclusif sur la question de la décolonisation.

潘基文先生说,必须采取具体步骤取得具体成果,补充说,现是就非殖民化问题进行新型的、完全包容各方的对话的时候了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À un moment où la mythologie de l'Ouest commence à être de plus en plus critiquée, décolonisation oblige, les nouvelles de Conan sont un moyen de déplacer l'image de l'aventurier solitaire des grandes plaines de l'Amérique vers un monde de fantasy.

西方神话开始受到越来越多的批评的时候,们要求非殖民化的故事,而柯南短篇小说是将美国大平原孤独冒险家的形象转移到幻想世界的一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月

Les chances de surmonter cette crise sont minces, ne serait-ce qu'en raison de la faiblesse de l'État congolais, un héritage historique, depuis la décolonisation bâclée par la Belgique en 1960, des années de dictature et de pillage des ressources.

克服这场危机的机会很小,如果只是因为刚果国家的软弱,是历史遗产,自1960年比利时拙劣的非殖民化以来,多年的独裁统治和资源掠夺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Mais, ironie du sort, le mot tombe dans l’oubli, avant de ressurgir dans les années 1960, au moment de la décolonisation.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'autre raison est bien plus politique et est en lien avec le contexte de décolonisation, de la remise en question des impérialismes occidentaux, et avec la vague d'indépendances en Asie et en Afrique.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月

Je note heureux dans Marianne qu'un livre sort sur Frantz Fanon, ce psychiatre martiniquais qui s'engagea dans les décolonisations, son auteur Kevin Boucaud-Victoire réinscrit Fanon dans le courant universaliste - le passé porte nos mots.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月

Il faut aller « au bout du processus de décolonisation » , a-t-il martelé, rassurant ainsi les indépendantistes, qui avaient fini par croire que l'État avait pris fait et cause pour les partisans de la Calédonie française.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bourbonnais, bourbouil, bourbouille, bourboule, bourboulite, bourcer, bourdaine, bourdalou, bourde, Bourdelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接