有奖纠错
| 划词

Ces 10 dernières années ont d'abord été marquées par diverses avancées prometteuses, mais il a fallu ensuite déchanter.

在过去十年,我们在大规模毁灭性武器问题上先是充满期望,其后希望又逐渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Il faut malheureusement déchanter.

不幸的是,我们现在必须重新思考

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît que les collectivités autochtones ont souvent accueilli ces initiatives avec enthousiasme, mais qu'elles ont vite déchanté parce que l'administration ne leur a pas donné de responsabilités importantes et que les retombées financières de leur participation ont été plus modestes que prévu, mais aussi parce que les puissantes élites locales ont accaparé les responsabilités et les avantages.

土著居民参与林资源管理取进展的实例表明,当人民往往非常响应这些活动,但是之后往往会感到失望,因为官僚机构无法出让重大权力,获的金融惠益低于预期,而当有权有势的人攫取了新增的权力或好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Mais elle déchante, elle ne trouve qu'un emploi de vendeuse.

但是望,只找到一份售货员工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On leur promettait un rendement rapide mais aujourd'hui beaucoup d'investisseurs dans les cryptomonnaies déchantent.

- 他们被承诺快速回报,但今天许多加密货币投资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Certains pourtant déchantent après s'être laissés convaincre par les industriels du secteur.

然而,有些人在被该行业工业家说服后变得破灭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au moment de réserver leur cadeau, ils ont, disent-ils, déchanté.

在预定他们礼物时,他们说他们破灭

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Trois ans ont passé, certains électeurs ont eu le temps de déchanter.

三年过去了,一些选民已经有时间变得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Le discours a séduit Anne, 48 ans, qui a ensuite déchanté.

- 这篇演讲吸引了 48 岁安妮,但随后破灭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Après dix années à vendre des logements, la crise de l'immobilier l'a fait déchanter brutalement.

卖房十年,房地产危机让他突然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a vu les prix et on a déchanté.

我们看到了价格,我们很

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et s'agissant du deuxième, avant de déchanter peut-être pour la Syrie, nous verrons, qu'il soit permis ici de dire : enfin !

至于第二个问题,在可能对叙利亚感到之前,我们将看到我们可以在这里说:终于!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sceptiques déchantent un peu : on le voyait comme un énième « faiseur de plan » promettant de « prendre la lune avec les dents » .

怀疑们有些:他们把他看作是又一个“计划制定”,承诺“痴心妄事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour son 1er achat, Pierre, 28 ans, espérait pouvoir emprunter facilement, 205 000 euros pour un appartement, mais le maître d'hôtel en CDI a vite déchanté.

对于他第一次购买,28 岁皮埃尔希望能够轻松借到 205,000 欧元公寓,,但永久合同管家很快就破灭

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年2月合集

Que des employeurs prestigieux tentateurs font à des travailleurs qui ne demandent qu'à les croire, alors on change de vie mais ensuite on déchante, et ce matin la Provence et le site du Point racontent des histoires qui se ressemblent.

那个享有声望诱人雇主对那些只要求相信他们工人做了一些事情,所以我们改变了我们生活,但后来我们今天早上普罗旺斯和Point所在地讲述了相似故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Victimes elles aussi des vagues de chaleur, elles ont déchanté.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Mais on va déchanter très, très vite.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui, ces propriétaires déchantent car leurs permis de construire sont retoqués par l'Etat en raison de l'application de la loi littoral.

评价该例句:好评差评指正
Dalf 听力练习

Le journaliste s'empresse de leur servir des plats surgelés, les commentaires ne déchantent pas, jusqu'à ce que le faux restaurateur lui-même révèle la supercherie.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Pour rappel, après avoir privatisé tout son système au milieu des années 90, le RoyaumeUni a déchanté en cause d'innombrables retard et un prix du billet qui s'est envolé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接