有奖纠错
| 划词

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我们,它的债务人本应有对该情况最起码的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Je serai toujours votre débiteur pour le service que vous m'avez rendu.

您帮了我的忙, 我您。

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了债务人的申请

评价该例句:好评差评指正

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国和债权国均有利。

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.

有关第三人债务人的权利和义务在第九章中详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

评价该例句:好评差评指正

Cette notion revêt une plus grande importance quand elle s'applique aux États débiteurs.

这个概念对于债务国更为重要。

评价该例句:好评差评指正

L'engrenage de la dette a condamné les pays débiteurs à la pauvreté.

债务陷井使得债务国陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).

在一个例子中,债务人出这类申请(日本)。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a mis au point le formulaire pour les comptes débiteurs.

开发计划署设计了应收账款报告

评价该例句:好评差评指正

Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.

该分股还负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.

此外,有些债务人例如消费者债务人,需要得到更多的保护。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.

如果拨出这笔备付金,应其记为资产和负债表应收账款的扣除款

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,债务人仅偿还了部分贷款。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.

债权人债务人违约为由废除了合同

评价该例句:好评差评指正

Y compris un organisme public créancier du débiteur.

包括作为债务人的债权人的政府机关

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, s'il y a un nombre important de débiteurs, la notification peut être coûteuse.

再次,在存在多个应收款债务人的情况下通知费用能会很高。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne est partie à de nombreux traités et débitrice de nombreuses obligations internationales.

欧洲共同体是许多条约的当事方,并且承担许多国际义务。

评价该例句:好评差评指正

Un débiteur raisonnable s'attend lui aussi à pouvoir remplir ses obligations.

一个有理性的债务人也会期望履行其债务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Un découvert est un solde négatif ou débiteur du compte bancaire.

透支是银行账户中的负数或余额

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les deux parties, créancier et débiteur, ne devront pas avoir non plus convenu de recourir à la médiation ou à la conciliation.

债权人和债务人须没有同意进行调解或调停。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Avec un homme qui lui vend l’incarcération d’un insaisissable débiteur, répondit une magnifique femme qui se montra dans une délicieuse toilette du matin.

“跟一个人,这个人给他出主意,怎么能把一个不可扣押的债务人来。”一位美貌的妇人,穿着雅致的晨装出来了,她答道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une dette est prescrite si le créancier n’a pas intenté d’action en justice contre le débiteur dans un délai de 2 ans suivant la mensualité ou la facture impayée.

如果债权人在未支付月供或账单的2年内没有对债务人法律诉讼,那么债务就失去了时效。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes donc ses débiteurs pour nos choix à venir et je m'y engage : c'est pour notre jeunesse que nous devons continuer à agir, à transformer, à avancer.

为了我们的未来,我们亏欠了年轻人许多,因此我承诺:为了我们的年轻人,我们须继续采取行动,进行变革,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est le bras droit des Gardes du commerce, dit Gaillard à l’oreille de Bixiou ; mais on ne peut jamais savoir qui du débiteur ou du créancier le paye mieux.

“他是商业警卫厅的左右手。”迦亚在毕西沃耳边说,“但是谁没法知道哪边付给他的钱更多,是债务人还是债主?”

评价该例句:好评差评指正
Splash

Avec les solutions tellement fractionnées qu'on appelle en anglais baena ouator, la relation entre débiteur et créanciers est instantané et ne repose sur aucune confiance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接