Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝的恳求让步。
Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.
任何困难,难不倒中国人。
Mme Ben Ali aurait appelé son mari, qui aurait d'abord lui aussi refusé, puis cédé.
的丈夫开始也拒绝了她,但随后做出了妥协。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不让出政权。
La porte a cédé sous la poussée.
门被推开了。
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
我们永不放弃追求卓越的理想!
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子站起来把子让给一老人。
Nous ne cédons point sur les principes.
我们在则问题上是毫不让步的。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼不让须眉,也是走了几届的老将了.
Il ne céderait pas sa place pour un empire.
无论如何也不让出。
Il fit tant qu'enfin la porte céda.
用了好大劲儿终于把门推开了。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的赔偿责任?
Plus d'une vingtaine de banques de pays tiers ont cédé aux pressions extraterritoriales des États-Unis.
有20多家第三国银行在美国的域外压力下让步。
Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.
我们不能把任何空间让给恐怖主义。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。
Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.
最终,屈从于要斐济割让给英国的压力。
Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.
这两项研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.
至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉的需求。
On avait travaillé Coupeau. Tout le monde le poussait à céder le bail.
大家刚才已经对古波用了功夫,所有的人都劝把租约转让给别人。
Il se croyait dépisté et poursuivi. Cosette avait dû céder.
为自己的隐情已被人家发觉,并有人在追捕。珂赛特便只好让步。
Et ne cédons rien face à toute forme de haine.
也不应该在任何形式的仇恨面前屈服。
Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.
绝不屈服于阴谋主义、蒙昧主义和相对主义。
Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.
决不能屈服于任何图省事或是恐慌的想法。
Aïe!Mon enfant est petit, tu doit le céder.
哎呀,孩子纪小,你让着点儿嘛。
Le traité cède une partie de l'Acadie, la Baie d'Hudson et Terre-Neuve aux anglais.
该条约将阿卡迪亚、哈德逊湾和纽芬兰的分地区割让给英国人。
Sa politique en était à ce point, lorsqu’il céda au plaisir d’écrire une lettre anonyme.
是在的政治生涯的这个阶段,写了封匿名信,暗自品味着快乐。
Il s'agit de Vassili Arkhipov qui refuse de céder à la panique.
瓦西里 阿尔希波夫拒绝向恐慌屈服。
Au loin dans l'allée, le corbillard avait cédé sa place à deux berlines.
小径远处,原来停放灵车的位置,现在停着两辆轿车。
Anthony poussa la porte du restaurant et céda le passage à sa fille.
安东尼推开餐厅的大门,让女儿先进去。
Après un siège interminable, les musulmans finissent par céder.
经过无休止的围攻,穆斯林终于投降了。
Parce que je viens vous demander de me le céder.
“因为我想请求您把它让给我。”
Mais en cédant à ces envies, tu mets ta santé mentale en danger.
但如果屈服于这些冲动,你的心理健康就会面临风险。
On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.
接着有人出面向唐伊萨加提议,要把我让给法官大人。
On cédera pas au capitalisme Américain !
我们绝不会屈服于美国资本主义!
Tous ceux qui se trouvaient sur son chemin cédaient.
所有挡在面前的人都屈服了。
Face à l'avertissement, le général préfère céder.
面对叛变者的警告,将军选择屈服。
Le reste a été cédé aux Chinois.
剩下的都被卖给中国人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释