La dame avait poussé un cri étouffé.
那位妇人低喊了一下。
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
鞭炮爆孩子们喊叫交织在一起。
C'est un appareil dernier cri.
这是最设备。
J'entend soudainement un cri strident.
我突然听到一尖叫。
Il y eut encore quelques éclats de cris lointains.
方,还传来几下迸发出叫喊。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉得你呼唤呐喊, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大地呼叫吆喝!
D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?
那遥天国,可能听到我在人世间角落里呼唤?
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真,如果我有我哭,我献给他们。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫.没有话语.只有紧张呼吸.
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆喊叫交织在一起。
Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !
但是,当火车还没有到锡德纳姆时候,路路通突然绝望地大叫了一。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊么?
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是人鼎沸,有时还夹杂着刺耳喊。
Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.
“这些坏蛋!”路路通大叫一,他简直忍不住心里愤怒了。
J'écoute le cri du sable sous le vent !
在狂风中我听到了沙漠咆哮!
Il reste de marbre avant ses cris.
面对她哭喊他无动于衷。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗。
Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.
叫马上停止了,我听到了笑怯怯私语。
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !
呼救来自码头。。。。还有其它喊叫-"鲨鱼!"
C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.
这应使整个国际社会清醒起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton silence est un cri qui fait mal .
你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。
Le bonhomme de neige était né au milieu des cris de joie des enfants.
雪人是在群男孩子的欢乐声中诞生的。
Donc, je préférerais me payer un tailleur vintage Saint-Laurent plutôt qu'une pièce dernier cri.
所以,相较于件潮流新款,我更愿意买件罗兰的复古套装。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊叫,使自己变得理智。
Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.
有时她吓得魂不附体,大声喊叫。夏尔赶快跑来。
Puis il y eut un grand cri.
突然,声尖叫。
C'est une mouette, elle a un cri strident.
那是海鸥,她有很尖锐的叫声。
Quand les cris ont cessé, et que la poussière s'est déposée.
等灰烬散尽.尖叫声停止。
A propos, lequel d'entre vous peut me dire quel est le cri du cygne?
对了,你们谁能和我说天鹅是怎么叫的吗?
(Rires) Ils vivaient dans un arbre géant et communiquaient en poussant des cris de chat.
他们住在棵巨大的树,猫叫声来沟。
Mais mon cri, il n'était vraiment pas naturel, non ?
不自然吗?
C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.
这是他们内心的真正呼喊。
Des cris aigus de femmes nous ont répondu.
女人们尖叫,以示回应。
Ils furent vivement déplacés, elle avait jeté un cri et restait toute palpitante, sans respiration.
他们两人都给震得离开了原来的位置,她声尖叫,吓得心突突地跳,连气也喘不来。
Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.
单单他们的吵嚷就足以使体质脆弱的人神经错乱。
Tout à coup elle jeta un petit cri, et se trouva mal.
突然,她轻轻叫了声,晕去了。
Sans s’en douter, Mme de Rênal jeta des cris qui réveillèrent sa femme de chambre.
德·莱纳夫人在不知不觉中竞叫了起来,惊醒了女仆。
Il poussa un cri déchirant et se cacha le visage dans ses mains.
他凄厉的叫了声,把手蒙住了脸。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊的另边传来凄厉的叫声和哀嚎。
Ah ! les gueux ! s’écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d’indignation.
“这些坏蛋!”路路大叫声,他简直忍不住心里的愤怒了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释