有奖纠错
| 划词

Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

的仆人便在那里了一口井。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.

公司自创办以来,在多年的生产,销售过程中,规模仍在不断的扩大

评价该例句:好评差评指正

Ils creusent la terre pour planter un arbre.

们在种树。

评价该例句:好评差评指正

Il faut creuser le concept de "sécurité humaine".

我们需要深入探讨“人类安全”的概念。

评价该例句:好评差评指正

La malade lui a creusé les yeux.

这场病使眼睛

评价该例句:好评差评指正

Creuser le haut des pommes de terre.

在土豆

评价该例句:好评差评指正

Comment peut creuser ce coeur cruel .

怎样我这颗残暴的心。

评价该例句:好评差评指正

Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.

在一个的盘子里把香蕉弄碎加入白奶酪,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

65.Ils creusent doucement le sol avec la pelle.

们小心翼翼用小铲将面一层层

评价该例句:好评差评指正

Donc en creusant le canal, il n'y aurait pas de maçonnerie sur les côtés.

因此,在运河,就不会有两岸砌石

评价该例句:好评差评指正

Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?

运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?

评价该例句:好评差评指正

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, palie;il n'avait rien découvert.

罗瓦耶尔晚回来时,脸色苍白,面孔都了,什么也没有找到。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement éthiopien a pris l'habitude de faire des déclarations creuses et contradictoires.

埃塞俄比亚政府发表空洞无物和自相矛盾的声明已经成为一种习惯。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit s'est creusé, passant de 10 à 40 millions de dollars des États-Unis.

财政缺口从1 000万美元增加到4 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化的不对称

评价该例句:好评差评指正

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田,可以看到一排排新的沟。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci continue de se creuser beaucoup plus vite que la production intérieure n'augmente.

后者继续以快于国内生产的速度攀升

评价该例句:好评差评指正

Les différences se creusent, même si les revenus des deux sexes augmentent, avec l'âge.

这种差异随着年龄的增加而加大而男女的收入也是随着年龄的增加而提高。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, 23 permis seulement avaient été délivrés pour en creuser de nouveaux.

自那时以来,只批准了23个新井的许可证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八角鱼属, 八脚管座, 八节, 八节车厢, 八戒, 八进法, 八进计数制, 八进位数字, 八进制, 八进制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Le trou normand crée donc seulement l'illusion de creuser l'estomac.

因此,诺曼底洞只会产生挖空胃的错觉。

评价该例句:好评差评指正
美丽那

Là, je vais regarder droit ici, et il faut juste venir creuser la paupière.

现在我就看这里,只需要来回眼睑就可以了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais tu dois d'abord creuser un tout petit trou.

但你先要挖个小洞。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Non, il va aller à quelques mètres du premier, pour en creuser un nouveau.

不会的,他们会在距原洞穴几米的地方一个新的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est cette piste-là qui est explorée par des journalistes déjà, qu'il faut creuser d'avantage.

记者已开始探索并且需要进一步挖掘的正是这条线索。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si vous êtes élu, vous allez creuser encore davantage cette dette en 2017?

If you are elected, will you dig even deeper into this debt in 2017?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Tu as assez creusé..-Je n'ai pas fini!

你已挖够… … -我还挖完呢!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il a fait creusé des grottes sur les falaises et construit des statuts de bouddhas.

于是他找人在悬崖峭壁上开凿洞窟,建造佛像。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fossé idéologique entre les femmes et les hommes ne cesse de se creuser.

男女之间的观念差距正在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On met les gnocchis dans une jolie assiette creuse.

我们把意大利丸子放进一个漂亮的汤盆里

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Pour les cafetiers, ce n’étaient que des heures creuses et leurs affaires n’en souffraient pas.

对于咖啡馆老板来说,这些只是非高峰时段,他们的生意并到影响。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bien, il se creuse la cervelle le garçon.

这个小伙子真是费尽心思。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Parfois, ils doivent aussi creuser, à la recherche de cellules enterrées.

有时他们还必须挖掘寻找隐藏的单人牢房。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loisel revint le soir, avec la figure creusée, pâlie ; il n'avait rien découvert.

骆塞尔在傍晚的时候带着瘦削灰白的脸回来了;他一什么也有发现过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Allez ! Suivez moi. On va creuser cette histoire.

来吧!跟着我。我们将深入研究这件

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En creusant, les paléontologues remonte le temps.

通过挖掘古生物学家可以回溯过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pourquoi creuse-t-on des lanternes dans les citrouilles au moment d'Halloween ?

为什么万圣节的时候灯笼要雕刻成南瓜状?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

À la vue de l’oiseau mort, ils versèrent des larmes et lui creusèrent une fosse.

当他们看见雀子死了的时候,他们都哭起来——哭出许多眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des galeries à perte de vue creusées au 3ème siècle sur plusieurs niveaux.

目之所及的画廊,在三世纪逐级被挖掘

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils creusent des tunnels sous la terre qu'ils recouvrent le branchage.

他们在地下隧道,并覆盖上树枝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接