有奖纠错
| 划词

Production de fer et d'acier et de coulée de fonte de fer.

生产炼钢铁和造铁。

评价该例句:好评差评指正

De première classe gamme de produits provenant de fabricants internationaux de coulée.

一流的全线产品由一流的国际厂商

评价该例句:好评差评指正

Production de fonte de moulage, de coulée de fonte.

生产经营造生铁、生铁件。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont également examiné les caractéristiques des chambres de coulées de l'usine Al Mamoun.

专家们还审查了Al Mamoun设施的造间的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les inspections de la COCOVINU ont permis de découvrir deux grandes chambres de coulée.

监核视委在视察期间,发现两座大型造室。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu la reconstitution de chambres de coulée pour des missiles.

们看到重新修复导弹弹件。

评价该例句:好评差评指正

La principale usine de production de bouteilles de séchage jusqu'à l'anneau et sporadiques produits de coulée.

本厂主要生产烘筒用撑圈及零星产品

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de bonnes coulée équipe d'ingénieurs à un stade avancé de la technologie de production.

拥有优秀的工程师队伍,具有先的生产工艺。

评价该例句:好评差评指正

Unité spécialisée dans le développement de la machine de coulée, le développement, la production et les ventes.

本单位专业从事造机械的研制、发、生产销售。

评价该例句:好评差评指正

Si un jours tu dois me quitter, dis-le-moi sous la pluie, pour ne pas voir mes larmes coulées.

如果有一天你要离务必找一个下雨天告诉,这样才能看不到流淌的眼泪

评价该例句:好评差评指正

Y compris le corps, châssis, jeter la balle, et d'autres types de coulée de production et de vente.

包括机体、机球等各类产品的生产及销售。

评价该例句:好评差评指正

Les plans existants définissent de vastes zones comme des coulées vertes d'où est bannie toute construction.

现有的城市规划计划将大片土地定为“绿区”,禁止建造房屋。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble complet de technologies de pointe dans le monde en utilisant la coulée centrifuge, casting, et d'autres statique.

全套工艺采用世界先的离心造,静态造等。

评价该例句:好评差评指正

National de la distribution de divers en plastique de haute qualité, le métal, le moule de coulée en acier.

经销国内各种优质塑胶、五金、模具钢材。

评价该例句:好评差评指正

Les carcasses de baleines coulées abritent des espèces d'invertébrés qui doivent les coloniser pour compléter leur cycle de vie.

沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生命周期而聚集于海底鲸骸。

评价该例句:好评差评指正

Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.

冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将模注满;金属型芯在此处固化。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Goma, coupée en deux par la coulée des laves, est pratiquement détruite avec toutes ses infrastructures.

熔岩将戈马市切为两段,几乎摧毁灭了所有基本设施。

评价该例句:好评差评指正

Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.

熔岩流将戈马镇切成两段,对简易机场造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Notre principale production et la vente de sable enrobé, la peinture, les filtres, et d'autres documents à l'appui de coulée.

公司主要生产、销售覆膜砂、涂料、过滤网等辅助材料

评价该例句:好评差评指正

Division de la société commune et des végétaux, est devenu chaud et la coulée de métal chaud mode de tarification.

科成公司与铁厂的联合,已形成铁水热装造模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

喷发会伴随着液态熔岩流,冲刷掉火山口的一部分。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des scories, des coulées de lave, des pierres ponces le recouvraient.

火山的烧石,喷出的火石,浮石的石屑遍布地上。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

因此,处于下游的社区没有熔岩流的风险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科

Les Puys de la Vache et de Lassolas, où l'on distingue parfaitement la coulée de lave.

拉瓦什和拉索拉斯,那里的熔岩流清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科

Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.

喷发式喷发的特点是超多液化的熔岩流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

On avait cette coulée derrière nous qui arrivait rapidement et nous propulsait.

我们身后有这种流动,它来得很快,推动着我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Les coulées de lave ont façonné des paysages uniques au monde.

熔岩流塑造了世界上独特的景观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Les orages ont provoqué des coulées de boue qui ont emporté des bidonvilles.

风暴导致泥石流冲走贫民窟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

Au total onze skieurs étaient emportés par la coulée de neige.

有11名滑雪者被雪花冲走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

C'est une vaste coulée noire dont l'aspect peut faire penser à de la matière volcanique.

- 这是一股巨大的黑色气流,其外观可能让人联想到火山物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合

Elles ont engendré des coulées de boue.

他们引发了泥石流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Cratère d'où jaillit une coulée de lave sur l'île de Java.

爪哇岛上喷出熔岩流的火山口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

En octobre dernier, une gigantesque coulée de roche s'est d'ailleurs détachée du glacier de Bellecôte.

去年 10 月,一股巨大的岩流从 Bellecôte 冰川崩塌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

La grêle est tombée en abondance, entraînant une coulée de boue.

冰雹大量下落,导致泥石流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Le portail a cédé et la coulée de boue est arrivée dans toute la cour.

大门塌陷,泥石流席卷了整个院子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Des coulées de boue ont également perturbé le trafic ferroviaire dans le département.

- 泥石流也扰乱了该部门的铁路交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Des éboulements et une coulée de boue ont envahi la rue principale de ce village.

山体滑坡和泥石流侵入了这个村庄的主要街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Un mois après cette violente coulée de boue, le village a retrouvé son paysage hivernal.

这次猛烈的泥石流发生一个月后,村庄又恢复了冬季的景象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Une gigantesque coulée de boue s'abat sur le centre-ville de Bardonecchia.

一场巨大的泥石流降临在巴多内基亚的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

Une coulée de boue probablement due à un orage survenu en altitude.

泥石流可能是由于高海拔雷暴造成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoplan, monoplane, monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接