Les pluies ont couché les blés.
雨使麦子倒伏了。
Tu n’es pas encore couché, toi ?
你还没睡吗?
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
他痛那么厉害,躺着。
Il est commodément couché sur le lit.
他舒适地躺在床上。
L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.
另外那位病每天只能仰卧在病床上。
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.
她生病了,在家躺了三天。
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
“Falah躺在门外的地上,省事。
Ils se sont couchés très tard.
他们睡很晚。
Tu t’es couché très tard,hier soir?
你昨天睡很晚吗?
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪的着迷的光辉。夕阳已经在啡红色的薄雾里消失。
Les infinis sont notés par un huit couché
(∞). 无穷大是用横写的8字形“∞”来表示的。
Plage de fonctionnement: la transformation de papier couché, papier, des matières premières en gros.
纸张涂层加工,纸张、造纸原料批发。
Société professionnels de la vente de divers ondulé, Liner conseil d'administration et les différents types de carton couché.
本公司专业销售瓦楞纸、箱板纸涂布白板纸。
Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.
保护责任原则再也能纸上谈兵。
Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.
我想知道是否可以把这个构想推展一下,为此散发书面文件。
Une fois que cet organe aura approuvé le document, les «principes de base détaillés» seraient couchés sur le papier.
一旦该机构批准了这份文件,即会制定出详细的基本原则。
Le vendeur, une société coréenne, avait conclu un contrat avec l'acheteur, une société chinoise, pour l'achat de papier couché.
卖方是一家韩国公司,它与作为买方的一家中国公司订立了购置美术用纸的合同。
D'autres, couchées en termes plus généraux, visent souvent à assurer que certaines dispositions du droit interne continuent de primer.
其它保留意见比较具有一般性质,常常面向确保某些国内法律条款的首要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le soleil s'est couché, il ne fait plus jour, il ne fait pas nuit.
太阳落山了,白日已经结束,夜晚还没开始。
Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.
“先让这孩子睡安顿了再说。”埋葬工人说。
Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.
他们猛狗,站在这只顶撞他们的正在睡觉的狗的对面。
Longtemps, je me suis couché de bonne heure.
在很长一段时期里,我都是早早就躺下了。
Après, maman m'a couché et elle m'a dit de ne plus la déranger.
她看着我躺下叫我不要再打扰她。
Il s'est couché sur le canapé et il s'est endormi tout de suite.
他在躺下并立刻就睡着了。
Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.
然后,当他到达玉皇大帝的宫殿时,太阳还没升起。
L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.
时间已经很晚了,大家都已经床睡觉了。
Si je me suis couché tôt ou pas.
我睡得早还是晚。
Si je me suis couché tôt, je prends le temps le matin.
如果我睡得早,早我会慢慢来。
Je me suis couché avec elle, mais je t’aime le plus.
虽然我跟她了床但是我心里最爱的还是你。
Et ils se sont couchés à quelle heure ?
他们是几点睡觉的?
Oh, lui, il est couché, donc il va peut-être pas se sauver.
哦,它躺着呢,所以它可能跑不掉。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
我记得我是在麦克马洪辞职那天跟她睡觉的。”
Oui, je me suis couché à 5 h.
是的,我5点才睡。
Il avait vécu à la Cour et couché dans le lit des reines !
他到底在宫里待过,在王后床睡过觉呵!
Quand elle rentrera ces garçons seront couchés.
等她回家的时候,老公孩子们都睡了。
Eugénie, quand votre mère sera couchée, vous descendrez.
“欧也妮,母亲睡了就下来。”
Elle l'avait trouvé encore couché, après une nuit d'insomnie.
她现神甫还躺在床,据他说整夜未眠。
Un petit homme rond était couché sur le lit de cuivre.
一个矮胖的男人躺在一张铜床。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释