有奖纠错
| 划词

Matsuoka Shanghai Co., Ltd est A, B actions sont cotées à la Bourse de Shanghai.

上海茉织华股份有限公司是A、B股在上所上市的公司。

评价该例句:好评差评指正

Coté maternel, sa mère avait choisi le théatre et le cinéma comme deuxième famille.

她的母亲,选择了戏剧和电影作生命。

评价该例句:好评差评指正

Jiangyin moulage joint à la Division I Groupe (sociétés cotées) l'article 32 entreprises.

我司隶属于江阴模塑集团(上市公司)32家企业。

评价该例句:好评差评指正

Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.

综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪股市的上市公司。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Beijing est Jade Bird du Groupe de sociétés cotées, dénommé Jade Bird Huaguang.

公司是北京大学鸟集团旗下的上市公司简称鸟华光。

评价该例句:好评差评指正

Vous me cotez des prix au-dessus de ceux du marché.

你们的价格高于市场价格。

评价该例句:好评差评指正

National de développement des actions cotées, plus Nanzhu palais a apporté une nouvelle vitalité.

国发股份上市以后南珠宫带来了新的活力。

评价该例句:好评差评指正

Pour aider à la réussite d'une photo, tels que Changhe Automobile sociétés cotées.

成功帮助联创光电,昌河汽车等企业上市

评价该例句:好评差评指正

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券易所挂牌上市

评价该例句:好评差评指正

Huit des onze sociétés n'ayant pas fourni ce type d'informations n'étaient cotées que localement.

未披露这一信息的公司中有8个是当地上市的公司。

评价该例句:好评差评指正

Onze n'étaient cotées que sur une bourse locale.

有7家公司只在当地的证券易所上市

评价该例句:好评差评指正

La circulaire du SAICA n'est pas un texte réglementaire applicable aux sociétés non cotées.

会计师协会公布的这份公告对于非上市公司没有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines SMSP sont cotées en Bourse et rapportent des bénéfices à leurs actionnaires.

一些私营军事和保安公司还在股票市场上了市,其投资者赚取利润。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus qu'il est primordial de coter le carbone.

我们坚信,给碳定价是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les conseils d'administration des sociétés cotées en Bourse comptent seulement 6 pour cent de femmes.

在上市公司的董事会中,这个比例仅6%。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles normes sont applicables à toutes les sociétés par action cotées en bourse.

新的准则适用于所有上市联营股票公司。

评价该例句:好评差评指正

La CMA examine les états financiers annuels des sociétés cotées en bourse.

资本市场委员会审查上市公司列报的年度财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises non cotées et donc dispensées de fournir des informations sectorielles l'ont fait malgré tout.

自愿披露涉及的一些领域包括:一些非挂牌公司编制分部报告,作非挂牌公司,编制分部报告不是强制性。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, les sociétés cotées doivent appliquer les IFRS pour établir leurs états financiers consolidés.

在德国,要求上市公司在制订综合财务报告时采用《国际财务报告准则》。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs experts ont estimé que ces recommandations ne devraient concerner que les entreprises cotées.

一些代表认,这些建议的适用范围应当仅限于上市公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Il y a beaucoup beaucoup de point de ce coter là.

这个小圈子里有很多点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est une Daytona des années 2010, extrêmement cotée.

这是,高度评价的 2010 年代代托纳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年6月合集

Coté français, Kristina Mladénovic est en 8 èmes de finales après avoir battu l'Américaine Rogers.

法国方面,克里斯蒂娜·姆维奇在击败美国选手罗杰斯后晋级16强。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年7月合集

Coté croate dont ce sera, dimanche, la première finale.

在克罗地亚方面,这将是周日的第一场决赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

Coté israélien, les familles de victimes du terrorisme crient à l'injustice.

在以色列方面,恐怖主义受害者的家属大声疾呼不公正。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年11月合集

Le Sénégal et la Cote d'ivoire jouent en ce moment.

塞内加尔和瓦现在正在比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月合集

Après la Cote d'ivoire le chef de l'Etat est au Niger.

象牙海岸之后,国家元首在尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2015年2月合集

Notez que la finale de la CAN opposera dimanche le Ghana à la Cote d'Ivoire.

请注意,CAN的决赛将于周日对阵加纳对象牙海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年8月合集

La Cote d'Ivoire ferme ses frontières terrestres avec la Guinée et le Libéria.

瓦关闭了与几内亚和利比里亚的陆地边界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cote de popularité: 55 %, contre 80 pour sa défunte mère.

受欢迎程度:55%,而他已故母亲的受欢迎程度为 80。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年11月合集

Le procureur adjoint parle simplement de déclaration mensongère, l'une des fautes les plus graves pour une entreprise cotée.

副检察长只是在说虚假陈述,这是上市公司最严重的过错之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Au total, 67,9 % des Suisses ont décidé de contrôler les rémunérations des patrons de sociétés cotées en Bourse.

总体而言,67.9%的瑞士人决定控制上市公司老板的薪酬。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le café est donc devenu un produit agricole mondialisé, une valeur marchande cotée en bourse, sur laquelle on spécule.

因此,咖啡已成为一种全球化的农产品,一种在证券交易所上市的市值,在证券交易所进行投机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年2月合集

Les pirates ont dévié sa trajectoire alors qu'il se trouvait dans les eaux internationales, proche de la Cote d'ivoire.

当他在靠近象牙海岸的国际水域时,海盗们偏离了航线。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour mieux valoriser son patrimoine, Vincent Bolloré a scindé Vivendi en plusieurs entités cotées sur différentes places financières.

为了更好地提升资产价值,Vincent Bolloré将维旺拆分为几个在不同金融市场上市的实体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年4月合集

MM : Coté économie, des dizaines de milliers de salariés sont en grève et des secteurs entiers de l'économie paralysés.

MM:经济方面,数以万计的员工罢工,整个经济部门陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Ils sont originaires de neuf pays : Bénin, Burkina, Cameroun, France, Gabon, Guinée, Mali, Sierra Leone et Cote d'Ivoire évidemment.

他们来自九个国家:贝宁、布基纳法索、喀麦隆、法国、加蓬、几内亚、马里、塞利昂和象牙海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Complètement destabilisée et ruinée, elle part sur la Cote est s'installer chez sa soeur avec laquelle elle n'a aucun point commun.

她完全不稳定和毁坏了,她去了东海岸,与她没有任何共同点的妹妹定居。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On en fit aussi une valeur de bourse, qui fut immédiatement cotée sur la place de Londres.

在交易所里也出现了“斐利亚·福克”股票,伦敦市场上也有了它的行市

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une région qui est moins cotée que la Côte d'Azur, mais qui est également très jolie.

这是一个不像蔚蓝海岸那样受欢迎的地区,但它也非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ablennes, ablépharie, ablépharon, Ablepharus, ablepsie, ableret, ablette, ablikite, abllotin, ablocage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接