L'autocritique est propice à corriger les défauts.
自我批评有利于正缺点。
Quand on a fait des erreurs, il faut se détromper et les corriger.
犯了错要醒悟正。
Voici mon devoir, merci de le corriger.
这是我的作业,谢谢你的修。
Anneau d'or ne corrige pas le défaut de 1'ongle.
金戒指难遮指甲丑。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们帮忙正我中文的错误.
Au fait, si je fais des fautes, vous pouvez me corriger !
对了,如果我犯错误的话,你们可以给我错!
Il s'agit de se corriger des erreurs commises.
重要的是正错误。
Le professeur passe de longues heures à corriger des copies.
老师了许多时间批作业。
Il suffit de corriger ses erreurs consciencieusement, et ce sera bien.
只要认真正错误,这就好了。
Le représentant de la Suisse fait une déclaration et corrige oralement le projet de résolution.
瑞士代表发言,口头更正决议草案。
Cette situation doit être corrigée si l'on souhaite faire respecter la loi.
为了保证使法律得到尊重,需要妥善纠正这一情况。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
这种情况在管尤其严重,应迅速加以解决。
Cette somme devrait être corrigée et augmentée de USD 682 000.
应当更正建议的裁定赔偿额,赔偿额应减少682,000美元。
Par conséquent, il est recommandé de corriger le montant des indemnités accordées pour ces réclamations.
据此,如以下表3所示,建议更正对这些索赔的裁定赔偿额。
Le facilitateur, M. Harald Fries (Suède), corrige oralement le texte.
主持人哈拉尔德·弗里斯先生(瑞典)口头更正了案文。
Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
非洲要求的是给非洲地区一个常任事席位,以纠正历史造成的一种不平衡状况。
Le Président corrige oralement le projet de résolution.
主席口头更正了决议草案。
Il est donc recommandé de corriger les montants alloués pour cette réclamation.
据此,如以下表4所示,建议更正这件索赔的裁定赔偿额。
Il est donc recommandé de corriger le montant alloué pour ces réclamations.
据此,如下表6所示,建议更正这些索赔的裁定赔偿额。
Il a permis, dans une certaine mesure, de corriger les distorsions.
该协议对不再符合实情的内容作了一定的正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne va pas à la légère les corriger.
要轻率地去改正它们。
Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.
鲁滨逊一直纠正着他的糟糕的发音,需要多久就多久。
Nos forces, nous les conforterons, nos faiblesses, nous les corrigerons vite et fort.
我们的长处,我们将加强它们,我们的弱点,我们将迅速而有力地改正。
Jacky ne corrige pas Moktar pour l’aider.
Jacky纠正Moktar,为了帮助他。
En théorie, c’est pas méchant de corriger quelqu’un quand il fait une erreur.
理论上,有人犯错时,纠正他坏。
Et vous avez vu que le Français, Jacky, il corrige l’Algérien, Moktar, quand il dit.
你们看到阿尔利亚人Moktar说话时,法国人Jacky,在纠正他。
C'est vrai que c'est quelque chose d'assez indispensable pour moi pour corriger les petites imperfections.
我想这对我来说要的东西掩盖我的小缺点。
Elle examine les papiers des journalistes et les corrige.
她检查记者的文章且做出修改。
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你们注意到合逻辑和无效率,你们希望马上改过来。
Mais comme il est très bon, il va falloir que je corrige les petites choses.
但既然它非常好,我将得纠正一些小事情。
Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.
这次,尝试阅读纠正你们可能看到的错误。
Boeing décide alors de corriger ce problème avec un dispositif matériel et logiciel.
于波音公司决定用硬件和软件来修正这个问题。
Si vous voulez améliorer votre français écrit, vous devez savoir corriger ces erreurs.
如果你们想提高法语写作水平,就需要知道如何纠正这些错误。
On corrige notre intervention sur la nature.
我们正在纠正人类对自然的干预。
N'hésitez pas à me laisser un commentaire avec " il faut" et je le corrigerai.
要犹豫使用il faul写一条评论,我会改错的。
Écrivez moi une phrase avec l'expression VENIR DE dans les commentaires et je les corrigerai.
请在评论区用VENIR DE造句,我会纠错的。
Depuis, elle a bien sur été revue et corrigée mais avant c’était vraiment la jungle.
在这之后,这份植物分类肯定得到了复核和修改,但在这之前,真的非常混乱。
Il devient capable de corriger lui même l'exposition, c'est-à-dire, l'intensité de lumière reçue.
它有调整曝光的能力,也就说,接收到的光的强度。
Déjà, je peux savoir qui tu es et je peux aussi te corriger.
首先,我可以知道你谁,我还可以纠正你的错误。
Si tu veux corriger ta prononciation, la meilleure option, c'est de pratiquer avec des professeurs.
如果你想要纠正你的发音,最好的办法那就和老师们一起开口练习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释