有奖纠错
| 划词

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟密切合作处理这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en coopérant entre elles, les femmes renforcent leur aptitude à s'imposer.

女之间建立联系也能有效促进其领导才能展。

评价该例句:好评差评指正

Le système sera exploité par diverses parties coopérantes, dont l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale.

该系统将由合作各方运行其中包括日本宇宙航空研究开机构。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à récemment, l'Égypte figurait sur la liste des pays non coopérants.

直到不久以前,埃及仍列在不合作国家名单之中

评价该例句:好评差评指正

En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.

此外,由一名来自合作公司经验丰富女管理者担任导师。

评价该例句:好评差评指正

D'après cette déclaration, la société Air Foyle se montrait coopérante vis-à-vis des autorités douanières britanniques.

该代表指出,Air Foyle 公司前同英国海关合作。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远在禁运之前签订合同受聘

评价该例句:好评差评指正

Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.

非合作国家不应在《公约》海域内捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont également introduit la notion de parties non contractantes coopérantes.

一些区域渔业管理组织还采纳了合作非缔约方概念。

评价该例句:好评差评指正

Elle a créé le statut de partie non contractante coopérante.

东北大西洋渔委会创建了合作非缔约方地位,每年给获得该地位国家分配配额。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats, diplomates et coopérants canadiens sont en première ligne pour assurer l'avenir de l'Afghanistan.

加拿大防务人、外交人展干事正处在为阿富汗未来而进行斗争前线。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat donnera suite à cette initiative, notamment en coopérant avec la communauté scientifique.

秘书处将密切注意这一计划,包括与科学界进行合作。

评价该例句:好评差评指正

En coopérant avec les institutions internationales, l'État concerné n'assume pas la responsabilité de leur comportement ultérieur.

有关国家在与国际组织合作时并不对它们随后行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités et les institutions et ministères coopérants ont été recensés.

此外,已经明确了责任予以合作研究所及部委。

评价该例句:好评差评指正

L'institution coopérante assure la gestion globale du projet au nom du FIDA.

合作机构以农基金名义对项进行全面管理。

评价该例句:好评差评指正

En coopérant avec les institutions mondiales et régionales respectives, l'Organisation pourrait jouer un rôle crucial.

组织通过与各全球区域机构开展合作可挥关键性作用。

评价该例句:好评差评指正

Deux organisations internationales coopérant avec le DAES ont également communiqué de précieux éléments d'information.

此外,两个同经社部合作国际组织提供了宝贵资料。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 400 coopérants cubains offrent actuellement leurs services de façon désintéressée dans des pays africains.

在非洲各国可以看到2 400多名古巴援助工作者在无私地提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Chaque centre coopérant adhère à un réseau régional et entretient des contacts réguliers avec d'autres centres.

每一个合作中心参加一个区域网络,与其他中心保持定期接触。

评价该例句:好评差评指正

S'engagera à répondre à toutes les préoccupations que manifeste encore l'AIEA en coopérant pleinement avec elle.

承诺与原子能机构充分合作,解决原子能机构所有未决关切问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triazobenzène, triazol, triazoline, triazone, tribade, tribadisme, tribal, tribalisme, triballe, triballer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Et d'ailleurs il devient très, très, très coopérant.

而且,他变得非常非常非常合作

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Pis derrière, il y a l'immeuble des Coopérants.

更糟糕是,后面还有 Coopérants 大楼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y a un projet pour les rendre moins visibles, avec moins de militaires et plus de coopérants civils.

有一个项可以让他们变得不人注,用更兵和更多平民合作者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

On est là pour maîtriser un individu, si le détenu est non coopérant et qu'il en vient à l'agression.

如果囚犯不合作并变得具有攻击性,我们职责是控制该人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le pacte permettra à la Chine de participer à des initiatives globales contre l'évasion et la fraude fiscales en coopérant avec d'autres pays dans l'évaluation et la collecte de taxes.

该协议将允许中国与其他国家合作,参与打击逃税和逃税全面举措。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Il a aussi présenté l'environnement des investissements en France, des établissements français importants coopérant déjà avec la Chine en matière d'investissement ou avec d'autres entreprises chinoises, et a évoqué les moyens de renforcer la coopération économique.

他还介绍了法国投资环境,法国主要机构已经与中国或其他中国公司合作,并讨论了加强经济合作方法。

评价该例句:好评差评指正
TV5

Donc, on peut dire, qu’effectivement, ça va complètement transformer et d’ailleurs, le nombre de, les coopérants français, se réduisent comme peau de chagrin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Trichinella, trichineux, trichinose, trichioracétique, trichite, trichiure, Trichlophonum, trichlor, trichloracéthylène, trichloracétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接