Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
解决有议的赔偿题,对实现那些目标至关重要。
La nature juridique des règles de l'organisation est plutôt controversée.
组织的规则的法律性质在一定程度上会引起议。
L'une des questions les plus controversées est celle des contre-mesures.
这些题中最有议的一个题是反。
组织规则的法律性质在一定程度上会引起议。
La phrase entre crochets, à l'article 1-a), est quant à elle controversée.
不过,1(a)中方括号中的句有议。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意,对单方面临时题仍然存有议。
Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.
偏向扶持是最具有议性的扶持行动。
La question des matières fissiles est aussi controversée que celle du désarmement nucléaire.
裂变材料的题如同核裁军一样具有议性。
L'utilisation au procès d'un témoignage par ouï-dire est donc extrêmement controversée.
因此,在庭审中采用匿名传闻证据极具议。
La répartition équitable des terres et la réforme foncière demeuraient des questions potentiellement controversées.
公平分配土地和土地改革依然有可能成为有议的题。
Il est apparu qu'il s'agissait là d'une question très controversée.
事实证明这是一个议很大的题。
Nous regrettons vivement que les stratégies fondamentales pour vaincre l'épidémie continuent d'être controversées.
我们深感遗憾的是,消灭这一大流行病的基本战略继续是有议的。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反从一开始就具有议。
Ces dispositions demeurent très controversées parmi les expatriés13.
这项政策仍然是外来人员的热门话题。
Ces dispositions demeurent très controversées parmi les expatriés14.
Mais, comme noté dans le rapport, la règle était controversée.
但是,如同特别报告员在其报告中所描述的,这一规则难免引起论。
Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.
有议的建筑和挖掘工程应立即停止。
L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免不明确或存在议的政治题。
Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.
例如,检验题依然是一个有议和分歧的题。
La CDI devrait axer ses travaux sur les questions qui demeurent controversées.
荷兰代表团吁请委员会专注于设法解决仍待解决的具有议的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chanteur de Noir Désir, Bertrand Cantat, est une personne très controversée.
Noir Désir歌手Bertrand Cantat是一个很有争人。
Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.
有趣,甚至有争,那就是时尚永远不会让人无动于衷。
La première prestation de cette oeuvre controversée a été donnée au piano en 1952.
这首有争作品于1952年首次以钢琴演奏。
Pourtant, derrière le mythe du téméraire aventurier, se cache une réalité bien plus controversée.
然而,在鲁莽冒险家神话背后,隐藏着一个更具争性现实。
Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.
一个非常有争定,导致秘鲁文化部长辞职。
S'il illuminait le football de son talent, Pelé avait aussi une part d'ombre plus controversée.
——如果说他用天赋照亮了足球,有一个更具争影子。
Une vente aux enchères historique mais controversée.
- 历史性但有争拍卖。
Domitille Piron. Une candidature présidentielle controversée également au Honduras.
多米提尔·皮龙。洪都拉斯也有争总统候选人资格。
Les kiosques, comme celui-ci, devront fermer. Une mesure controversée.
像这样售货亭将不得不关闭。一项有争措施。
Une passion amoureuse controversée comme le cinéma les aime.
电影喜欢他们有争恋情。
Cette amitié controversée est en réalité vieille d'un demi-siècle.
这段充满争友谊其实已有半个世纪历史。
Pelé, c'était aussi une histoire personnelle parfois controversée et une histoire très particulière avec la France.
也是一个有时会引起争个人故事,也是法国一个非常特别故事。
Une décision controversée, car l'espèce est protégée par les conventions internationales.
一个有争定,因为该物种受到国际公约保护。
La Cour constitutionelle vient d'annuler une partie d'une réforme controversée...
宪法法院刚刚废除了一项有争改革一部分。
L.Truss fait marche arrière toute et revient un mois en arrière avant cette annonce controversée.
- L.Truss 完全回溯到这个有争公告前一个月。
Controverse autour de l'uranium du Niger.
- 围绕尼日尔铀争。
C'est pour Nicolas Sarkozy l'accusation la plus infamante et la plus controversée.
对尼古拉·萨科齐来说,这是最臭名昭著和最具争指控。
Une décision assumée mais controversée car ces obus suscitent de nombreuses critiques.
- 一个被接受但有争定,因为这些炮弹引起了众多批评。
Très controversée, la semaine de quatre jours à l'école est dénoncée dans un rapport parlementaire.
会报告谴责了备受争为期四天学校周制度。
Très controversée, la semaine des quatre jours à l'école est dénoncée dans un rapport parlementaire.
每周四天上课政策极具争,遭到会报告谴责。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释