Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以来,千年发展目了讨论和争论的主题。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一激发了关于英国多元文化的争论。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.
这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,关于治进程的争议仍未平息。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论的问题。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达一致的那个文本。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
认对拟议的新增段落不会有争议。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议。
Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.
其中一些看法引起了争论,有时部分是出于误解和解释错误。
Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.
特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争议。
Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.
显然,这是一个较困难而且具有争议的一项任务。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了时已久的一场论争。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous aimerons la science et ses controverses.
我们喜欢科学和。
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
这场茶道最后,并没有出现。
Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.
这神圣战极其仪式化,但关于这目标仍然存在。
Grâce à un climat politique et religieux pacifié de 5 ans de violente controverse.
在经过5年激烈后,政治和宗教气候得到缓和。
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让我们把这科学论放到政治背景下来看。
La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.
法国社会情绪激动,愈演愈烈。
La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.
这个问题引发了很多,如今一个新假设重新引发了论。
Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.
主要是听他们讨论和论。
Je sais que ce genre de sujet peut créer des controverses et il peut y avoir de la négativité.
我知道这类话题会产生,会有消极部分。
Ses prises de positions ont suscité des controverses.
他立场引发了。
Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.
他们担心会惩罚整个行业。
Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.
我们至少以说,这一任命引起了。
« J'assume totalement ce voyage » , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.
“我完全拥有这次旅行, ” 他说,尽管存在所有。
Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.
然后就该矿经济利益展开了论。
Rappel de la controverse suscitée par sa construction il y a un demi-siècle.
让人想起半个世纪前因建设而引起。
Un artiste de la controverse qui trouve peut-être ses origines dans son enfance.
一位有艺术家,他或许在童年时期就找到了自己出身。
Il est alimenté par une vieille controverse.
这是由一个古老所推动。
C'est une controverse parmi d'autres sur l'utilisation des fonds pour le développement de la Palestine.
这是有关巴勒斯坦发展资金使用之一。
Le sport est riche de controverses.
运动充满。
Controverse autour de l'uranium du Niger.
- 围绕尼日尔铀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释