有奖纠错
| 划词

Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.

自从其通过以来,千年发展目了讨论和争论的主题

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.

这些讲话进一激发了关于英国多元文化的争论

评价该例句:好评差评指正

Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.

随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne de la vive controverse observée dans le pays au sujet de cette question.

这表明厄瓜多尔国内就堕胎问题存在着巨大争论

评价该例句:好评差评指正

Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.

然而,关于治进程的争议仍未平息。

评价该例句:好评差评指正

La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.

死刑也是一个特别有争论的问题

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.

尽管存在争议,但新的局势就这样获得了合法性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.

任择议定书的起草过于仓促,文本是委员会早些时候未达一致的那个文本

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.

在尚具有争议的问题上我们应该准备迈小一点的

评价该例句:好评差评指正

Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.

对拟议的新增段落不会有争议

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.

宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发了争议

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont suscité des controverses, parfois en raison de malentendus.

其中一些看法引起了争论有时部分是出于误解和解释错误。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a noté que le projet d'article n'a guère prêté à controverse.

特别报告员说,这个条文草案比较不会引起争议。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il s'agissait-là d'une tâche difficile et sujette à controverse.

显然,这是一个较困难而且具有争议的一项任务

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.

这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海”案 仲裁后尤其引发了争议

评价该例句:好评差评指正

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了时已久的一场论争

评价该例句:好评差评指正

M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.

Estrella Faria先生(秘书处)说,关于第8条草案没有争议

评价该例句:好评差评指正

Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.

基因物质的专利化和商业化也是一个争论的问题

评价该例句:好评差评指正

Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.

如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的争议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous aimerons la science et ses controverses.

我们喜欢科学和

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.

这场茶道最后,并没有出现

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.

神圣极其仪式化,但关于这目标仍然存在

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Grâce à un climat politique et religieux pacifié de 5 ans de violente controverse.

在经过5年激烈后,政治和宗教气候得到缓和

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.

让我们把这科学放到政治背景下来看。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.

法国社会情绪激动,愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.

这个问题引发了很多,如今一个新假设重新引发了论。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.

主要是听他们讨论和

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je sais que ce genre de sujet peut créer des controverses et il peut y avoir de la négativité.

我知道这类话题会产生会有消极部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ses prises de positions ont suscité des controverses.

立场引发了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.

他们担心会惩罚整个行业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.

我们至少以说,这一任命引起了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

« J'assume totalement ce voyage » , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.

“我完全拥有这次旅行, ” 他说,尽管存在所有

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.

然后就该矿经济利益展开了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Rappel de la controverse suscitée par sa construction il y a un demi-siècle.

让人想起半个世纪前因建设而引起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un artiste de la controverse qui trouve peut-être ses origines dans son enfance.

一位有艺术家,他或许在童年时期就找到了自己出身。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Il est alimenté par une vieille controverse.

这是由一个古老所推动

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

C'est une controverse parmi d'autres sur l'utilisation des fonds pour le développement de la Palestine.

这是有关巴勒斯坦发展资金使用之一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le sport est riche de controverses.

运动充满

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Controverse autour de l'uranium du Niger.

- 围绕尼日尔铀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déorsoduction, déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接