有奖纠错
| 划词

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

表面情况完全相反, 有道理的他。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料的,狼再次离去,却再也不回来

评价该例句:好评差评指正

Contre le soleil, ses lunettes ont des verres fumés.

她的太烟色玻璃片。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans notre devoir de contrer la discrimination et de respecter les différences culturelles.

我们必须歧视,尊重文化差异。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contrer la discrimination raciale et respecter les différences culturelles.

我们应该种族歧视,尊重文化差异。

评价该例句:好评差评指正

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, avec de nombreux pays, travaille assidûment depuis longtemps pour contrer cette menace.

澳大利亚与许多国家起长期以来为威胁作出辛勤努力。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

Pour contrer ces influences négatives, le Gouvernement malaisien a mis en place plusieurs programmes d'intervention.

抵消这种负面影响,马来西亚政府若干干预方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects doivent être contrés au niveau régional et mondial.

应在区域和全球两级应对这些方面。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants musulmans doivent contrer cette stratégie.

穆斯林领导人必须反击策略。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réagir immédiatement pour contrer les menaces.

紧急的威胁,必须紧急应对。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

评价该例句:好评差评指正

Sed contra, voir l'opinion dissidente du juge Krylow, ibid., p. 218.

也有相反的看法,参看Krylov法官的不同观点,同上,第218页。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous pensions contrer toute allégation éventuelle concernant le caractère sélectif de ces tribunaux.

我们当时认为,这样对此类法庭具有选择性的可能指控的回应

评价该例句:好评差评指正

Les typologies et tendances permettant de contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?

类型学和趋势,以对付恐怖主义分子的融资方法和技术?

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche introduirait un précieux élément contra cyclique dans la gestion des liquidités mondiales.

这种做法也可以作为世界资金流动管理中的种有益的周期内容。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est pleinement déterminée à contrer cette menace.

德国全面致力于对付威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les typologies et tendances pour contrer les méthodes et techniques de financement du terrorisme?

对抗各种资助恐怖主义方法和技巧的形式和趋势?

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces pour contrer le terrorisme international exigent également une coopération internationale.

反对国际恐怖主义的有效措施还需要广泛国际合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holoenzyme, holofeldspathique, hologramme, holographe, holographie, holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

出乎一般期待以外,那教士表示服从,谦卑,满腔的敬意。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Contre 3400 litres pour 1 kg de riz.

相反产1千克米需要3400升水。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce qu'allez-vous faire pour contrer le réchauffement climatique ainsi que la destruction des écosystèmes?

您打算全球变暖态系统的破坏?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, pour contrer justement la destruction de ces écosystèmes, il faut protéger.

那么,这些态系统遭到的破坏,我们需要保护它们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.

旨在保护我们自己!免受权力滥用的侵害。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comme sur cette affiche d'Action Contre la Faim.

饥饿比这张“饥饿行动”的海报。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.

那么扭转这个趋势呢?弗朗索瓦有他的小秘密。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

D’accord? Pas d’accord? Pour? Contre? On ne sait pas?

同意?不同意?支持?我们不知道?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Contre le mur, vous payez pour votre ami?

靠着墙,您朋友付罚金?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors pour contrer ce problème justement, des travaux ont été entrepris depuis plusieurs années.

这个问题,多年来已经开始各种工程。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et quelles remèdes je vais adopter pour contrer ça.

我会采取哪些补救措施来这种情况呢?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Contre cette interdiction, la pièce circule dans des cercles privés frère du roi.

尽管被禁演,这部剧仍然在王室圈子中传播。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.

我们的暴政,升起血红的旗帜”,这很难。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Contre les murs, seulement, les images découpées s’étaient encore étalées et montaient jusqu’au plafond.

墙上仍旧是他自己剪贴的图画,而且一直贴到天花板上。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Mais essayez de contrer ce réflexe en expirant.

但要要尝试通过呼气来

评价该例句:好评差评指正
Topito

Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.

常规逻辑相反,投票没有最高年龄限制。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.

即使违背一致性,法国人还是坚持保留下这些怪诞的数字。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Contre toi, le temps s’arrête, tu es ma vie, mon cœur.

靠着你,时间都会停止,你是我的全部,你是我的心。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Contre les calomniateurs, dit M. de Tréville.

“处理妄进谗言者。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Contre un mur ou sur un lit, on se met comme tu le souhaites.

墙上,躺在床上,由你开心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holosidère, holosidérite, holosismique, Holostéens, Holosteum, holostome, holostratotype, holotape, Holotelson, Holothurides,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接