La souplesse est bonne, pas de contraction, pas de crack.
柔韧性好,不、不开裂。
Très tôt au lendemain de Noël, la mère ressent les premières contractions.
圣诞节第二天的大早,她的妈妈就感受到了第波的宫。
La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.
国内需求发展缓慢,从而丧失活力,难以抵消外部需求变弱的影响。
Or, cette contraction du marché de l'emploi frappe plus durement les jeunes que les adultes.
职业市场如此萎,对青年的影响比对成年人的影响更大。
L'impact cumulatif de ces changements monétaires entraînait une forte contraction de l'économie.
这些金融变化的积累影响是严重的经济。
Une semaine plus tard, Suzette a eu des contractions et une hémorragie.
周之后,叙泽腹部,大出血。
La contraction du commerce a été exacerbée par l'absence de crédits commerciaux.
贸易缺乏贸易信贷而进步加剧。
La crise actuelle se caractérise par la contraction importante et généralisée du commerce international.
当前危机的特点是国际贸易同步深度萎。
Mais toutes les évaluations signalent la contraction des ressources et l'entrave à l'efficacité qu'elle représente.
但是所有的评价都指出资源少及资源少而使有效性受到限制的问题。
Cette réduction s'explique par la contraction des effectifs, puis la liquidation de la Mission.
此项少反映了特派团的规模小及其后的清理结束。
Cette contraction des finances publiques semble avoir un certain effet.
紧公共开支带来了些影响。
C'est donc véritablement la contraction du crédit qui mène à la ruine.
因此实际上,最后坏事的是信贷紧。
Dans une économie régionale en contraction, le marché du travail a été médiocre.
在区域经济情况下,劳动力市场出现疲弱的情况。
La contraction du crédit au plan international sera préjudiciable aux investissements du secteur privé.
全球信贷紧对私营企业投资是有害的。
Cette situation entraîne également une contraction du marché, ce qui crée un cercle vicieux.
这反过来使市场规模进步水,从而导致恶性循环。
La contraction du PIB et la hausse du chômage se traduisent par une baisse de la productivité.
国内生产总值的小以及失业率的上升意味着生产力下降。
Ces mesures ont créé un effet de relance susceptible de compenser la contraction de la demande d'exportations.
这些措施是扩张性的,预期将弥补出口需求的损失。
Le premier problème concerne la contraction des dépenses au titre de la recherche-développement dans le domaine énergétique.
第个关切是能源研究和开发(能源研发)开支的下降趋势。
Parfois, elles ont contribué à accentuer les brusques mouvements d'expansion et de contraction des flux de capitaux.
有时,信用评级机构对促进资本流动的繁荣与加剧其萧条起到了定作用。
La contraction économique a abouti à une augmentation du chômage et à une diminution des revenus personnels.
经济紧造成失业增加和个人入下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'équipe surveille de près chaque mise bas. Ses contractions sont puissantes.
团队注着每一次生产。她的宫很厉害。
" T'as" c'est la contraction de " tu as" .
T'as是tu as的合词。
Autre chose que font les Français qui parlent vite, les contractions.
另一件说话快的法人会做的事情是合。
C'est pour ça qu'on trouve beaucoup de contractions.
这就是为什么我们会发现很多合词。
Voilà, donc n'oubliez pas de faire les quatre contractions.
是的,不要忘这四种合哦。
Ici il n'y a pas de contraction.
这里没有合。
Nous, les Français, quand nous parlons à l'oral, souvent on fait des contractions.
我们法人在口语中经常使用。
Autrement dit, elle favorise la contraction des vaisseaux sanguins.
换句话说,它能促进血管收。
DU, c’est la contraction de la préposition DE et de l’article LE, d’accord ?
du,是代词DE和冠词LE的合形式,对吗?
Et comme ça finit en " de" , il faut faire la contraction.
它以" de" 结尾,所以应该进行合。
Ok, donc, pour commencer, attention, attention à l'élision et à la contraction !
好吧,首先请注意连诵和合!
8-Vous oubliez les contractions et souvent les élisions.
经常忘和省音。
Et pour sonner encore plus natif, tu peux essayer de faire des contractions.
为了听起来更加当地化,你可以试着进行合。
A HEC, la contraction de texte, devine c'était sur quoi ?
在HEC,文本,猜猜是什么题目?
Oui, parce qu'en français, quand on parle vite, on fait des contractions à l'oral.
是的,因为在法语中,当我们快速说话时,我们会进行合。
Mais le lecteur ne fera pas les contractions, évidemment.
但是读者当然不会进行合。
La plupart des francophones font des contractions.
大多数讲法语的人都会合。
Et ça, ces contractions-là, c'est souvent ce qui pose problème quand on apprend le français.
略单词通常是你们学习法语时遇到的问题。
Aujourd'hui, les couches gazeuses des soleils sont dans un cycle de contraction.
现在,三颗太阳的气态层都处于收状态。
Il était une heure du matin. Harry sentit alors une étrange contraction dans son estomac.
此刻是凌晨一点。哈利肚子里一阵翻腾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释