Formé une production conjointe, la qualité des produits, la performance s'est améliorée.
形成了联生产,使产品的质量、性能有了明显的提高。
I est un sino-étrangère des entreprises de production conjointe.
我公司是家中外资的生产型企业。
Une commission conjointe, composée de représentants des deux chambres, se réunira pour résoudre ce différend.
将召由两院代表组成的联员会来解决这争端。
Au total, 13 millions de dollars ont pu être mobilisés en vue d'activités conjointes dans 15 pays.
总共为15国家的联行动调了1 300万美元。
Il est plus que jamais urgent de mener une action conjointe contre le racisme.
在当前形势下,比以往任何时候更需要对种族主义采取联行动。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联执行监督员会的报告。
C'est là la responsabilité conjointe de tous les donateurs et de tous les pays partenaires.
这是所有捐助者和所有伙伴国家的共同责任。
Aucune activité conjointe n'a été observée ou identifiée en matière de planification prévisionnelle.
基本看不到或找不出任何联活动,在预先规划方面尤其看不到或找不出这种活动。
Elle a également mené des missions de coopération scientifique conjointes avec l'Agence spatiale européenne.
此外,中国还同欧洲航天局行科学研究。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他们共同主持会议反映了我们共同努力的重要性。
Une coopération internationale, bilatérale et multilatérale, conjuguée à une action conjointe est requise.
需要展开国际、双边、多边,联行动。
Nous espérons que les États Membres répondront de manière constructive à notre initiative conjointe.
我们寄望会员国对我们的联倡议出建设性的反应。
Il continuera d'appuyer l'action militante conjointe des partenaires.
还将继续协助倡议伙伴的联宣传工。
Les parents peuvent se mettre d'accord pour avoir une responsabilité parentale conjointe.
父母也可以经过协议同意共同承担抚育孩子的责任。
Ces missions ont débouché sur des propositions conjointes de programmes.
与欧洲安全与组织(欧安组织)开发了刑事司法评估工具包。
La participation des équipes aux activités conjointes a fortement augmenté.
国家技术服务小组参与联业的情况大量增加。
Le FNUAP définira un format uniformisé de planification et de prestation conjointes de l'assistance technique.
人口基金将确定联规划和交付技术援助的统方式。
On s'efforce actuellement d'aligner l'aide sur le programme national grâce à une stratégie d'aide conjointe.
它目前正在开展努力,通过项联援助战略,将援助与国家规划相结。
Ces mesures ont notamment consisté en la mise en place d'équipes conjointes avec d'autres pays.
这些措施包括诸如与其他国家共同组建的联工队。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的首席军事观察员已下令对这事件行联调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.
共建“一带一路”取得新成效。
Ces images nous arrivent tout juste de la mission conjointe européenne et japonaise « BepiColombo » .
像刚刚来自欧洲和日本的联任务“BepiColombo”。
Si si, ça existe, M. Carvalho, sa femme, sa conjointe, attachée parlementaire à la permanence.
-如果是样,它存在,卡瓦略先生,他的妻子,他的配偶,议会专员永久。
Les deux dirigeants ont, sur ce dossier, signé une déclaration conjointe.
两领导人就此问题签署联声明。
Cependant, il n'est pas sûr qu'une déclaration conjointe paraisse suite à la rencontre.
但是,不确定会后是否会表联声明。
L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.
被称为“X部队”的法中队在那里驻扎了数月,与英皇家海军开展联动。
Ainsi, ce lundi, une délégation conjointe Mali Burkina est allée à Niamey.
因此,本周一,马里布基纳法索联代表团前往尼亚美。
Au Mali, la force conjointe du G5 Sahel victime d’une attaque dans le centre du pays.
在马里,G5萨赫勒联部队是该中部袭击事件的受害者。
Ces rapports seraient éventuellement accompagnés d'une feuille de route vers l'émission conjointe d'instruments de dette publique.
报告可能附有联公共债务工具的路线。
Sa conjointe, à 25 ans, elle aussi est française, condamnée pour des vols avec effraction et dérocelles.
他的伴侣今年 25 岁,也是法人,曾犯有入室盗窃罪。
La relation franco-chinoise est qualifiée de « partenariat global » depuis la déclaration conjointe du 16 mai 1997.
自 1997 年 5 月 16 日联声明以来,法中关系一直被描述为“全球伙伴关系”。
Alors qui est responsable en cas d’atteinte aux droits fondamentaux lors d’une opération conjointe coordonnée par Frontex ?
那么,在Frontex协调的联动中,如果生侵犯基本权利的为,谁应该对此负责呢?
Ils ont signé une déclaration conjointe et adopté un plan de 18 décisions pour renforcer la sécurité régionale.
他们签署了一项联声明,并通过了一项18项加强区域安全的决定计划。
Il a décrit la déclaration conjointe sur le partenariat stratégique de nouvelle étape importante dans l'histoire des liens bilatéraux.
他形容关于战略伙伴关系的联声明是两关系史上的又一个重要里程碑。
A.Vaylet: Souvent, les femmes en France ont un métier moins qualifié que leur conjoint ou conjointe.
- A.Vaylet:通常,法女性的工作资格不如她们的配偶。
Selon le ministère malien des Affaires étrangères, le budget total de la force conjointe s'élève à 450 millions de dollars.
据马里外交部称,联部队的总预算为4.5亿美元。
Et ce mot évoque des choses ou des actions simultanées ou conjointes qu'on retrouve dans des slogans politiques par exemple.
个词唤起了我们在政治口号中现的事物或同时或联动。
Les ministères chinois des Affaires étrangères et du Commerce ont tenu une conférence de presse conjointe pour effectuer cette annonce.
中外交和贸易部联召开新闻布会宣布了一消息。
En Inde, avoir une relation sexuelle avec une personne autre que son conjoint ou sa conjointe n'est plus un crime !
在印度,与配偶以外的人生性关系不再是犯罪!
Ces allégations ont été formulées à l'issue d'une enquête conjointe de l'ONU et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC).
指控是在联和禁止化学武器组织(禁化武组织)进联调查之后提出的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释