Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守时,可谓是有口皆碑。
En outre, même si nos juges sont remplacés par les plus expérimentés de leurs confrères des juridictions nationales, tous les nouveaux juges rejoignant le Tribunal auront besoin de temps pour acquérir le savoir institutionnel requis.
此外,即使我们法官的接替者是来自各国司法机构的最有经验的法官,但是加入法庭的新法官需要时间来获得必要的体制方面知识。
M. Summers (Membre du Conseil législatif des îles Falkland) dit que son confrère et lui-même n'ont pu participer au séminaire organisé par le Comité spécial à Anguilla parce que le Conseil législatif examinait à l'époque loi budgétaire.
Summers先(福克兰群岛议会议员)说,
们未能参加
安圭拉举行的特别委员会讨论会,因为讨论会正好
议会预算会议期间举行。
Enfin, des « communautés de pratique » devraient être établies, qui permettraient de faire connaître les meilleures pratiques aux confrères des secteurs prioritaires et d'entreprendre des programmes de vulgarisation afin de tirer parti des compétences des nationaux résidant à l'étranger.
最后,应当设立区域“习惯做法团体”,使同行能够分享优先领域的最佳经验,以及执行推广方案,以开发利用海外国民的专长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。