有奖纠错
| 划词

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。

评价该例句:好评差评指正

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临的挑战

评价该例句:好评差评指正

Quand ils sont confrontés à des difficultés, cette fille a l'action peureuse et égoïste.

当他们面对困难的时候,这个女孩的表现又胆小又自私。

评价该例句:好评差评指正

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前面临何种挑战?

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, nous sommes confrontés à plus de difficultés mondiales que jamais auparavant.

我们今天站在这里,面临比以的全球挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

面临突,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成员可以看到,东帝汶面临各种严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous confrontés à des contraintes budgétaires.

预算拮据是我们大家都熟悉的东西。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui mon pays est confronté à trois défis qui, pour nous, sont essentiels.

今天,我国面临三项基本挑战。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, nous sommes confrontés à un énorme défi.

毫无疑问,我们面临着一个严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, nous sommes confrontés au risque de voir disparaître des peuples entiers.

在有些情况下,我们面临着整个人口可能消失的危险。

评价该例句:好评差评指正

Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.

任何一个包含有分裂主义少数民族的国家都会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ne doivent toutefois pas aggraver les problèmes sérieux auxquels nous sommes confrontés.

但是,新技术不能加剧我们已经面临的非常严重的问题

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les dangers auxquels nous sommes confrontés se sont étendus et exacerbés.

过去几年来,我们面临的危险,规模变得大,轮廓加明朗。

评价该例句:好评差评指正

La société burundaise est aujourd'hui confrontée à toute une série de problèmes redoutables.

目前,布隆迪社会面临着各种富有挑战性的问题。

评价该例句:好评差评指正

Voici le défi auquel se trouve confronté l'actuel Gouvernement haïtien.

这就是海地本届政府面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.

海啸灾难后,我们现在痛苦地面临困境。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc confrontés à une situation nouvelle.

因此我们出现了新的情况。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous avons été confrontés au même problème l'année passée.

事实上,我们在去年曾出现过类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays sont donc confrontés à un traitement d'inégalité.

因此这些国家面临不平等待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


monohydroïodure, monoï, monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Ça s'appelle se confronter à la réalité.

直面现实。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

些运动面对的是影响所有欧洲国家的民浪潮。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Confronté à mon impuissance, je me tus.

一点上,我确实无能为力,只好保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.

我们还面临政治不稳定。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Eh du coup, vous allez confronter à des problèmes auxquels vous ne vous attendez pas.

不过 就可能会碰到某些意料之外的问题。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.

如果耳朵经常遇到种情况,听力就会恶化。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Une réforme gelée par la crise sanitaire inédite à laquelle se retrouve confronté son gouvernement.

因为前所未有的健康危机,政府只能暂停了改革。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est confronté à la mort, mais aussi à l'amitié et à l'amour.

面临着死亡,也面临着友情和爱情。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Parce que les adhésifs courants et les colles basiques sont confrontés à plusieurs problèmes.

因为普通的粘合剂和基础的胶水面临着几个问题。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.

当我和法语的学员进行讨论时,我也遇到个问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il y a trop d'eau, on est confronté à ce que l'on appelle l'effet ventouse.

如果有太多的水,就会产生所谓的吸盘效应。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, beaucoup de mots complexes nouveaux auxquels tu vas être confronté.

所以,你会遇到很多新的复杂词汇

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.

不幸的是,我们都可能面临经济困难。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour t'aider à lui avouer la vérité, pour te confrontés à la tienne.

“帮助你向他承认事实,来面对你自己。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois as-tu été confronté à cette situation ?

遇到种情况多少次?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

对清洁的关注与发生冲突

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement M. d’Artagnan est entre nos mains, et vous allez lui être confronté.

“幸好达达尼昂落到了我们手里,我们就要让你和他对质

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Reste que les deux fleuves sont confrontés aux mêmes enjeux environnementaux.

然而,两条河流面临相同的环境挑战。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mécanismes de défense ont été élaborés par les premiers humains, confrontés à des périls.

些防御机制是由面对危险的第一批人类开发的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On pourra maintenant les confronter à ces observations.

现在我们可以将它们与些观测结果进行对比

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接