有奖纠错
| 划词

Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.

现在的问题是如种兴趣付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il reste à institutionnaliser concrètement l'égalité des sexes dans chaque domaine d'intervention.

事实上,在每一核心工作领域,仍需有效纳入性别问题度化。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de travail définissant concrètement les modalités de cette collaboration est en cours d'élaboration.

目前正在定一项工作计划,具体确定如落实一协作。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, comment l'apatride en cours d'expulsion procédera-t-il à la recherche d'un nouveau pays d'accueil?

具体来讲无国籍人在受到驱逐期间,如寻求一个新的容留国?

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, ces partenariats doivent aboutir à la réalisation des engagements internationaux.

具体来说必须导致国际承诺的履行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète de l'insuccès des efforts entrepris pour lutter concrètement contre ces phénomènes.

委员会关注的是,为些事件而作出的努力实际上并没有能够消除些现象。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons tous l'occasion d'exprimer concrètement ce soutien.

今天,我们有明确地表达种支持。

评价该例句:好评差评指正

Comme les exceptions seraient très rares, elles ne seraient, concrètement, que théoriques.

因为例外情况非常少,事实上只是理论上的。

评价该例句:好评差评指正

La réunion de ce jour devrait contribuer concrètement à cet objectif.

今天的聚会必须以实际的方式推动一目标。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, sur 725 046 élèves dans l'enseignement pré-universitaire, 345 384 sont des filles, soit 48 %.

具体来讲在725 046名大学前学生中,345 384人为女生,占48%。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.

实际上发货人可能是卡车司

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'accent sur le développement peut contribuer concrètement à remédier à ces phénomènes.

于发展的做法能够为处理些现象作出切实可行的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte de ces évolutions et ce le plus pragmatiquement et concrètement possible.

我们需要认真对待种事态发展,并尽可能以务实和实际的方式加以对待。

评价该例句:好评差评指正

Il faut, dans chaque cas, définir concrètement les risques exceptionnels.

关于批准一项扩大《公约》范围的任择议定书的问题,新西兰的提议为讨论提供一个合理的基础。

评价该例句:好评差评指正

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.

该平台明确妇女与技术之间成问题的关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous reprenons aujourd'hui nos travaux avec l'ambition de travailler plus concrètement que l'an dernier.

今天,当我们新开始工作时,我们希望能开展比去年更具体的工作。

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur la manière dont la «pérennité» pouvait être évaluée concrètement.

对于如实际当中评估“可持续性”,委员们提出了一些疑问

评价该例句:好评差评指正

Mon pays s'implique concrètement dans la mise en place de son régime de vérification.

我国直接参与建立该项条约核查度的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'heure du plaidoyer est passée; il est temps d'agir concrètement.

进行宣传的时间已经过去,现在是我们采取具体行动的时候

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclusier, ecmnésie, éco-, écobuage, écobuer, écoclimat, écoclimatique, écocline, Ecocrinoïde, écodéveloppement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je veux intervenir vite et concrètement sur ce sujet.

我想迅速而具体调整一点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Très concrètement cela veut dit que le couvre-feu à 19 heures sera maintenu partout.

具体,各地都将维持7点的宵禁。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Concrètement, pour l'apprentissage du français, qu'est-ce que ça veut dire " changer sa routine" ?

具体来为了学习法语,“打破常规”意思呢?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est-ce qui nous reste à faire concrètement?

据图还有什要做的呢

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est-ce que ça veut dire plus concrètement?

想具体明什呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et concrètement, comment ça s'est passé ?

具体来回事呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors c'est quoi en grammaire la différence, concrètement ?

具体来,语法上有什区别呢?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

具体来为了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, qu'est-ce qui fait concrètement qu'on peut battre ou non des records ?

,究竟因素决定了我们能否打破记录?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Concrètement, faire des choses aussi pour la société, pour les autres.

具体也为社会、为他人做些事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

concrètement, il me reste plus qu'à prier quoi.

所以现在我只能祈祷了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Après, au niveau visuel, concrètement, je pense que j'étais au-dessus.

从视觉效果来看我觉得自己要强一点。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Concrètement, ce traité donne des gages aux anglais concernant la liberté du commerce.

具体而言该条约为英国提供了贸易自由的保证。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors c'est quoi concrètement blanchir les légumes ?

美白蔬菜到底呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ok pour la petite histoire. Mais concrètement… à quoi sert le président ?

历史部分就到里。但具体而言......总统的意义何在?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors concrètement, qu'est-ce que tu vas faire ? Et tu vas le faire, hein !

具体来你该做呢?你要做哦!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, concrètement, comment ça se passe si vous voulez faire l'examen ?

如果你想参加考试,具体操作呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, concrètement, qu'est-ce qu'il faut faire ?

具体要做什呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, ces atomes s’attirent les uns, les autres.

具体来些原子相互吸引。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc concrètement, ça veut dire que quelqu'un vous agace ou une situation vous énerve.

所以具体来意味着有人惹恼了你,或者某种情况惹恼了你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écorchure, écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接