有奖纠错
| 划词

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家的资格提异议,同时拒绝接受他作的结论

评价该例句:好评差评指正

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当对这个专家的资格提异议, 同时拒尽吸收他作的结论

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont demandé ce que pensait le Département des conclusions et recommandations du BSCI.

一些代表团询政治部对监督厅评价结论和建议的反应。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conclusions à ce sujet découlent exclusivement des informations reçues du DSSC.

它们对这一题所下的结论完全依据DSSC所提供的信息作的。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上结论。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, la Haut-Commissaire a répondu aux questions posées et formulé ses conclusions.

在同次议上,高级专员回答了题,并作了总结

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations ou des conclusions préliminaires sont-elles disponibles sur l'application de la nouvelle loi?

否可以提供有关该法案实施情况的初步评估或结论

评价该例句:好评差评指正

Veuillez rendre compte des conclusions de cette évaluation.

请提供这项审查的最新结果

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士的一些建议已反映在中期审查结论之中。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.

最后,她委员结论意见否将提交国

评价该例句:好评差评指正

Les rapports présentant les conclusions de 30 d'entre elles ont déjà été publiés.

其中30项任务的报告已经编写完毕并印

评价该例句:好评差评指正

Tous les États devraient donner suite en temps voulu à ses recommandations et conclusions.

所有国家都应该确保及时针对工作组的建议和结论采取后续行动

评价该例句:好评差评指正

Je recommande au Gouvernent libanais de tenir pleinement compte des conclusions figurant dans le rapport.

我建议黎巴嫩政府完完全全地实施该报告的评估结果

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ouvert le débat général sur les principales conclusions des études de cas.

主席请与,就案例研究的主要的结果进行一般性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il a également adopté des conclusions concertées sur l'évaluation approfondie de programmes de coopération technique.

工作组还通过了关于深入评估技术合作方案的议定结论

评价该例句:好评差评指正

Ses conclusions font l'objet des sections IV à XIII ci-dessous.

技术评估团的调查结果载于下文第四至第十三节中。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions et recommandations y relatives figurent aux paragraphes 146 à 159 du rapport.

委员的相关结论和建议载于其报告第146至159段。

评价该例句:好评差评指正

Ces conclusions demandent toutefois à être vérifiées.

需要对这些结论进行证实。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions devraient tenir compte des préoccupations de tous les pays en développement.

谈判成果应考虑到所有展中国家的关注事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

En fait, cette conviction est étayée par les conclusions de nos meilleurs techniciens.

事实上,这个想法是有我们最出色的术人员的结论作支撑的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ouais bref ! on n’a pas assez d’éléments concrets pour faire des conclusions.

是的,总之!我们没有足够的具体证据出结论。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne sais pas quelles conclusions en tirer, annonça Walter, l'air grave.

“我也不知道这意味着什么。”沃尔特神情凝重地说。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres économistes, Justin Wolfers et Betsey Stevenson, arrivent aux mêmes conclusions.

另外两位学家贾斯汀-沃尔弗斯和贝茜-史蒂文森也出了同样的结论

评价该例句:好评差评指正

Et au final, leurs conclusions sont vraiment différentes de celles d'Easterlin, selon eux.

最后,他们出的结论与伊斯特林的结论大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
生活

Concernant les risques sanitaires, toutes les institutions ne parviennent pas aux mêmes conclusions.

关于健康风险,各机构的结论也不一致

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les fonctions de Jugement nous permettent de traiter les informations et arriver à des conclusions.

判断功能让我们能够处理信息出结论。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

他的策略是不提出当事人的意见起陪审团的不满。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans un bon échantillonnage, les résultats du sondage ne permettent pas de tirer des conclusions pertinentes.

如果没有一个好的样本,调查结果就无法出有意义的结论

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ses conclusions ont montré que 47 % du groupe de personnes étudiées souffraient de maladies mentales.

其研究结果显示,47%的研究人群患有精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

T'arrive-t-il souvent de tirer des conclusions hâtives sur ce que les autres pensent de toi ?

常从别人对你的看法中仓促地出结论吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était désormais un sujet en vogue qui suscitait beaucoup d'études, dont les conclusions pouvaient parfois être déroutantes.

但这项研究急剧升温,出的结论令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les conclusions de l’étude semblent montrer un rapport entre le nombre de partenaires sexuels et l’apparition d’un cancer.

研究结果似乎表明性伴侣的数量与患上癌症之间存在联系。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour fonctionner, nous avons tous besoin de collecter les informations et de les traiter pour arriver à des conclusions.

为了起作用,我们需要收集信息并处理信息出结论。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors je ne suis pas sûr que ce soit de l'ordre de l'amitié, mais on en tire des conclusions.

这可能不完全属于友谊的范畴,但我们可以出一些结论

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTJ, vous appréciez donc partager vos réflexions, vos cheminements et vos conclusions logiques avec les autres.

如果你们是ESTJ,因此你们喜欢分享你们的反思,你们的进展和你们的和别人一起的出来的逻辑结论

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les conclusions de Zink sont sans appel : Ramsès III a bien été égorgé, la trachée coupée net.

辛克的结论没有吸力:拉美西斯三世被屠杀,气管被切干净。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut au contraire essayer d'en tirer les bonnes conclusions.

相反,我们必须努力出正确的结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Consommateurs et fabricants regarderont avec attention les conclusions des experts.

- 消费者和制造商将密切关注专家的结论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les conclusions d'une mission flash devraient d'ailleurs être rendues demain.

闪电任务的结论也应该在明天做出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétillent, pétiller, pétiolaire, pétiole, pétiolé, pétiolée, Petiolus, Pétion, petiot, Petipa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接