Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默推断同意了。
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初的测试起,统计局从未得出过如此的论。
J’en ai conclu, par voie de conséquence, qu’ils n’étaient pas allés très loin.
对这些,了一下,他们不会走的多远。
La police a conclu à une mort par noyade .
警察得出溺水身亡的论。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的论是,国内补救措施已经用尽。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后定,对Chikunov的为依法作出的定性是正确的。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份新协议。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再员3个地雷作队。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,这是一种辩护策略。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔了四项协定。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔了四个新的双边投资条约。
Dans ces circonstances, le Comité a conclu qu'il y avait eu violation de l'article 19.
在这种情况下,委员会认为存在违反第十九条的情况。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出论,对提交人的拘留是违反第九条第1款的任意为。
En outre elle a récemment conclu un traité d'assistance juridique mutuelle en matière de criminalité.
另外,东盟还于最近签署了一份刑事事项法律互助条约。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔了双边遣返协定。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入这种双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien restez entre vous, avaient conclu les filles, on se débrouillera sans vous.
吧,那就保持这样吧,女孩们总结道,我们没有你们也能摆脱困境。
Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.
我们同当地的运输商和保险公司签订协议已经10年。
C'est bon Mais c'est parfait, marché conclu.
。太,达成协议。
S'il en est ainsi, le mariage est conclu ! Je t'accepte pour mari.
如果是这样的话,婚事就成! 我接受你为我的丈夫。
Vous me fatiguez tous les deux ! Avait conclu Mathias.
马蒂亚斯在一旁喊道:“我被你们两个烦死!”
La coque en fer et la machine, monsieur. Est-ce conclu ?
“铁船壳和机器都给您,先生。咱们算讲?”
Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.
三人之间的这项协议为期五年。
Hans, le traité conclu, se retira tout d’une pièce.
双方说定以后,汉思斯就走。
– Alors, dans ce cas, marché conclu !
“吧,那就成交吧!”
Après plusieurs examens, nous avons conclu que ses yeux étaient physiologiquement en bon état.
可经过所有检查,眼睛在生理上完全。
Avec un peu de chance, j'aurai conclu le marché avant le dernier journal du soir.
“如果幸运的话,我可以在新闻之前把签字盖章的协议拿到手。
Il a conclu un marché avec lui.
“他跟他达成一笔交易。
L’engagement fut conclu hic et nunc.
雇用合同就这样当场谈妥。
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同一合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。
Ces études ont conclu à un lien probable entre l’usage du tabac et la mauvaise qualité du sommeil.
这些研究发现吸烟与睡眠质量差之间可能存在联系。
Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.
分析这些拍摄图像的当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。
Très-judicieusement conclu, répondit Paganel, d’après cet axiome géométrographique, que deux îles semblables à une troisième se ressemblent entre elles.
“你的推断完全确,”那位地理学回答,“依据几何原理,若甲乙两岛同丙岛相似,那么甲乙两岛也相似。
Jean-Pierre Raffarin: Bien sûr. Il a conclu en français et son discours a été traduit sur les écrans.
让-皮埃尔·拉法兰:当然。他是用法语结束讲话。他的讲话翻译显示在屏|幕上。
L'enquête sur la foi d'expertises a conclu que la conductrice avait forcé la barrière.
基于专业知识的调查得出的结论是,司机强行障碍物。
Un accord a été conclu avec le PNF pour éviter des poursuites en France.
已与 PNF 达成协议,以避免在法国受到起诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释