En ce qui concerne Gaza, l'accès par Karni s'est légèrement amélioré depuis notre dernier rapport.
至于加沙,卡尔尼通行情况自次报告以来略有改善。
Il incombe à toutes les parties concernées de procéder à cette réforme rapidement.
有关各方均有责任尽快实施这种改革。
Nous savons qu'il y a des limites, notamment en ce qui concerne les ressources.
知道,存在制约因素,特别是在资源方面。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与适当民间社会组织合作。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点影响。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.
这些规定涉及就和移取得遗传资源问题。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
述规则限制与被赋予优先权信贷数额方面限制有关。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于案情,缔约国提出了下列意见。
Cette recommandation concerne particulièrement les unités de la Garde républicaine.
这项建议尤其针对共和国卫队部队。
En ce qui concerne l'expression «économie générale», elle est reprise du projet de directive 3.1.5.
“条约主旨”是准则草案3.1.5所采用措辞。
Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.
南南交流同样也发生于服务行业。
Tous les rapports d'évaluation sont publiés, ainsi que les réponses des responsables concernés.
所有评价结果以及管理复都将予以公开。
Des progrès ont été faits en ce qui concerne la séparation du judiciaire de l'exécutif.
司法机构与行政机构分离工作已经取得进展。
Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.
经济和社会发展是关系到整个人类问题。
Il entretiendrait également un dialogue étroit avec l'Union européenne et les autres organisations régionales concernées.
他(她)还将与欧洲联盟和其他相关区域组织密切联络。
Le fruit de ces efforts, notamment les statistiques concernées, sera présenté dans le prochain rapport.
这些努力结果包括相关统计将在下次报告中予以介绍。
Elle concerne la déclaration de Heiligendamm sur la non-prolifération, adoptée vendredi dernier par le G-8.
发言涉及八国集团周五通过关于不扩散问题海利根达姆声明。
C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.
这个问题需由整个国际社会来回。
Le Sysmin fonctionnait comme le Stabex, mais il concernait le secteur minier.
稳定采矿部门出口收益制度与稳定出口收入制度运作相同,但其对象是采矿部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, vous, Monsieur, en quoi êtes-vous concerné ?
你呢,先生,你主要负责什么?
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的租赁合约有效。
Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.
第二个专利是2015年颁发的,它涉及到禽流感传染性支气管炎。
Presque toutes les catégories socio-professionnelles sont concernées par le chômage.
几乎所有类别的职业都会出现失业的情况。
Donc c'est un rendez-vous très important qu'on va faire avec les pays concernés.
因此,我们将与有关国家次非常重要的会。
Des liens nous unissent à ce continent, des intérêts et des enjeux nous concernent.
我们和这个大陆联系在起,和我们关心利益和问题联系在起。
Maintenant, on va parler d'un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.
现在,我们将讨论第四个偏见,这次是关于衣服的。
Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这让我可以引入最后个偏见,它与地区语言布列塔尼语有关。
Concernant la cuisine, c'est un vrai cordon bleu.
厨艺方面,说得上是手艺高明。
Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这可以让我引出最后个成见,它与大区语言-布列塔尼语有关。
La 2ème erreur qui, elle aussi, est assez basique, elle concerne la profession.
第二个错误也很基础,它涉及到职业。
On va commencer avec les expressions qui concernent le passé.
我们先来看与过去式有关的表达法。
Cette question, elle concerne les films français.
这个问题涉及到法国电影。
Maintenant, on va parler d’un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.
现在我们要谈论第四个成见,这次涉及到的是服装。
En ce qui me concerne, je n'aime pas la chasse.
至于我,我并不想打猎。
Pour le Gala du Met, mon travail concerne tout ce qui touche aux tenues.
对于梅特加拉晚会,我的工作涉及到所有与服装有关的事情。
A l’évidence , rien de ce qui concerne l’école n’est indifférent aux Français.
毫无疑问,凡跟教育有关的事都是法国人关注的事情。
Et pareil en ce qui concerne les tâches de leur travail.
有关他们的工作任务也样。
Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.
它们与我们息息相关,并威胁我们的安全、我们的团结和我们的经济。
Surtout en ce qui concerne les capacités des autres.
尤其关于别人的能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释