有奖纠错
| 划词

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

评价该例句:好评差评指正

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

评价该例句:好评差评指正

Sous leur forme actuelle, les articles sur la responsabilité de l'État reflètent un compromis délicat.

就目前形式而论,款草案反映谨慎达成的一种妥协

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons tous que ces décisions seront adoptées par consensus et dans un esprit de compromis.

我们大家希望,将以共识通融式完成项工作

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近种作用某种程度上处于危险之中

评价该例句:好评差评指正

Ces compromis seront-ils politiquement viables dans des États qui sont déjà instables et fragiles?

已经不稳定脆弱的国家中,妥协政治上是否能持续?

评价该例句:好评差评指正

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出的折衷办法

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans un esprit de compromis, son pays n'avait pas objecté à l'ajustement proposé.

然而,本着妥协精神他的国家并未对该项调整提案表示反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

都应当表妥协的意愿

评价该例句:好评差评指正

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员政治上作出让步

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que par la souplesse et les compromis que la diplomatie multilatérale pourra réussir.

只有采取灵活折中法,多边外交才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.

若无样的承诺,《不扩散约》协议将继续失效。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆妥协

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'essence d'un compromis dont personne n'est satisfait à 100 %.

妥协的实质是,没有人能够百分之百地满意。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ont compromis la crédibilité du programme auprès de ses partenaires.

个问题继而又造成各利益攸关之间缺乏信任。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设平工作就会受到严重妨害

评价该例句:好评差评指正

Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.

寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un seul compromis que nous puissions faire, car nous sommes dans l'impasse.

我们只能作一项变通,因为我们陷入了一个困境。

评价该例句:好评差评指正

Les sept pays ont fait le choix délibéré d'être guidés par un esprit de compromis.

七个国家有心选择以妥协精神为指导

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça fait partie des compromis de couple pour aménager notre salon qui ont fonctionné.

这是一对夫妇为布置客厅而做出一部分妥协

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il a fallu trouver un compromis pour choisir un nom.

必须找到来选择名字。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Puisque le compromis F, qui modifie le paragraphe 13, est composé de l’amendement 45.

因为F,修改了第13段,F案是由修正案45组成

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est une victoire à coups de rabots, de compromis, hein.

这是仓促胜利,是妥协胜利嗯。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.

22.很遗憾我们未能找到达成妥协任何基础

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, c'est un très très bon compromis pour moi.

所以对我来说,这是个很好

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est au Valenod qu’il en aura l’obligation, et c’est moi qui suis compromis.

他该谢是瓦勒诺,我还是受牵连

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Enfin, l'idéal serait d'avoir un interprète, mais ça aussi, ça semble compromis.

最后,理想翻译,但这也是,这似乎是妥协

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc un compromis c'est ce qu'il y a au milieu.

中就是中派。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, l'idée a été de faire un compromis, d'être flexible.

所以办法就是中,灵活。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Or, rien n’est compromis. J’ai deux jours d’avance à sacrifier.

可是,无论怎么样也不了事因为我有两天富裕可以抵偿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Présente des excuses ou trouve un compromis.

道歉或妥协

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pourtant le nouveau pavillon est un compromis, entre héritage monarchique et idéaux révolutionnaires.

然而,新国旗是君主传统,和革命理想之妥协

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis désolé d'avoir compromis votre soirée, mais cela ne pouvait pas attendre demain.

“我很遗憾了您今晚兴致,但这件事可不能等到明天。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pensez-vous que nous soyons compromis ? demanda Sir Ashton.

“您觉得我们会不会受到牵连?”阿什顿爵士问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.

5 月 6 日达成妥协

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !

适当妥协甚至可以达成合作!

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le compromis qui a été voté aujourd'hui est juste, intelligent, raisonnable.

仲裁协议如今被投出来是准确,智慧,合理

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.

这个俏丽园子,从前曾严重地被玷污如今又回到幽娴贞静处女状态。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le truc, c'est que, bien sûr, il faut trouver un compromis entre l'enfant et l'adulte.

关键是要在孩子和成人之找到平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anguillère, anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接