有奖纠错
| 划词

La beauté du paysage compense le manque de confort.

美丽的景色了不舒适的感觉。

评价该例句:好评差评指正

La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.

美景了旅途的劳累。

评价该例句:好评差评指正

Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

巨大的成功了国内市场的倒退。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

“必须找到片销量损失的方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

我们看到一个简单的事实,引力和旋转互相抵消

评价该例句:好评差评指正

L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。

评价该例句:好评差评指正

Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.

这些增长超了在其他方面高效率而得到的节省所抵消的范围。

评价该例句:好评差评指正

Les bailleurs auront généralement la possibilité de compenser leurs pertes en relouant le bien.

租人通常有机会通过转租财产来减轻损失。

评价该例句:好评差评指正

Les baisses prévues à certaines rubriques sont largement compensées par des augmentations prévues ailleurs.

一些项目中的收入减少,但因其他项目收入增加而大体得到抵充。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

资金来纠正缺乏资金的情况。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.

作为回报,我们要求公平的,以确保我们的自身发展不受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.

所需资源总额增加,但是因为购置成套软件所需资源减少而部分相抵。

评价该例句:好评差评指正

Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

计算需进口量费用时借助了物价参照值。

评价该例句:好评差评指正

Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.

作为我会送给你些东西。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.

有些组织和代表团已开始抵消它们的排放。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements compensent "le risque de surestimation" constaté.

这些调整抵消所指的“多报的可性”。

评价该例句:好评差评指正

Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.

任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作损害赔,当嫌犯未作损害赔或不知去向时,可采用其他方法作损害赔

评价该例句:好评差评指正

Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.

因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失的可”。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

然而,数量上的不足在质量上得到了

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.

新增员额和其他地方的员额裁减相抵消

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运的是,这种持久性被一种休息系统所平衡

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour réduire toutes ses émissions de CO2, certains proposent de les compenser.

减少所有二氧化碳的排放,某些人建议抵消

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans ces moments-là, ils peuvent changer de sujet et parler encore plus pour compenser.

在那些时刻,他们会通过改变话题,话来弥补

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et surtout, pourquoi compenser nos voyages en avion ?

尤其,什么要抵消我们乘飞机?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.

事实上,我们的新陈代谢通过消耗较少的卡路里来补偿能量需求。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais si c'est bon, ça peut compenser quand même.

不过如果味道好的话,还是有救的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合程3

Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.

补偿您损失的时间,这次免费您维修。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces résultats postérieurs compensaient enfin l'énorme budget investi dans Côte Rouge.

后来的这些研究和成果,红岸的巨额投资总算是有一点点回报

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, la légion compense son infériorité numérique par l'attaque à distance.

事实上,军团通过远距离攻击来弥补数量上的劣

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.

补偿碳水化合物的摄入,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.

弥补二战期间的人口损失,苏联采取极端措施。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.

埃里克的技巧,做出低热量的配菜,例如这种南瓜奶油。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分的制度主要是用来平衡他们的人口,这在改革后仍将存在。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et à côté de cette science imprudente, rien sur les Pères qui puisse compenser cette tendance.

而且除这种轻率的学问之外,对于能够抵消这种倾向的宗们一无所知。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

C’est ça qui me manque. Mais bon, il y a d’autres choses qui compensent, donc c’est pas mal non plus.

这就是我所想念的。但是,还有其他因素可以弥补这一点所以也还可以。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃上次任务所得的钱,以此补偿我的突然辞职。"

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dès que l'on détourne le regard, le cerveau interprète les signaux reçus et compense en inversant les couleurs.

只要我们把目光移开,大脑就会对收到的信号进行解释,并通过颠倒颜色来进行补偿

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.

它只是用于增加配方的重量,并补偿被去除的成分。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?

其实谁又能肯定,永恒的欢乐可以补偿人间一时的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour compenser une augmentation du stress, certains peuvent manger davantage de malbouffe, tandis que d'autres peuvent perdre l'appétit.

弥补增加的压力,有些人可能会吃更的垃圾食品,而另一些人可能会失去食欲。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接