Chantez, compagnons, quand la nuit la liberté vous écoute, nous écoute.
唱吧, 同伴们, 在黑, 由在听着你们, 听着我们.
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑中,由倾听我们的声音。
À l'heure actuelle, la société a lancé un compagnon de produits numériques.
公司目前推出数码伴侣产品。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和他的同伴们发现这个城的人口并不多,街上乎是没有行人。
Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.
我非常渴望重见老战友们。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部善良的人对此表示相信,而其他人嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。
Elle seule resta à attendre ses compagnons.
只有她还在等待她的同伴们。
Je ne pense pas, merci ! répondit mon compagnon.
我想没有了,谢谢!我的同伴回答道.
Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.
离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。
Mr.Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.
福克先生和他的同伴眼巴巴地等待着黑来临。
Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.
于是福克先生和他的同伴就躺在一棵大树脚下,等待时机。
Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.
只花了的工夫,水手就回到他的伙伴们身边来了。
Ô Seigneur, fais de nous ses compagnons, ses disciples et ceux qui servent sa cause.
万能的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。
Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.
这部法律旨在解决家庭成员与亲密伴侣之间的暴力关系。
La patience et l'effort prolongé constituent, à cet égard, de précieux compagnons de route.
当然,我们还有很长的路要走,但我要说,“千之行,始于足下”。
Les compagnons en union libre ont le devoir d'assistance mutuelle.
习惯法夫妻有责任赡养对方。
Le bien acquis grâce au travail des deux compagnons est leur propriété commune.
习惯法婚姻夫妻工作所得财产是双方的共同财产。
Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro.
他和他的同伴并没有策划暗杀菲德尔·卡斯特罗主席。
Pendant qu'il était en détention, il aurait été maltraité par ses compagnons de cellule.
据说,他在拘留期间曾经遭到其他囚犯的虐待。
Ce fut pour moi un compagnon de route.
对我而言,他一直是路途上的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.
Hubert Germain将被埋葬在瓦莱里安山的墓穴中,随之封存着1038名战友的历史。
Fraternité des compagnons, apprentis, et de tous les métiers, ici réunis.
专家、学者和各行各业的人们聚集在这里。
J’ai des photos de ma famille, de moi petite, de mon compagnon.
我有我的全家福,我小时候的照片,我伴侣的照片。
Déjà à la Belle-Époque, c'était le compagnon préféré des artistes.
在黄金时代(20世纪最初数年),它已经是艺术家最喜欢的伴侣了。
Son compagnon de route est la Pensée Introvertie, en fonction auxiliaire.
它们的同路者是内向思考,辅助功能。
" Les femmes sont toujours aussi nombreuses à mourir sous les coups de leur compagnon."
“死于伴侣殴打的女性直都很多。”
Chats et autres compagnons à quatre pattes se retrouvent au centre de la famille.
猫和其腿动物经常会成为家庭中心。
Alors évidemment, il arrive un moment où votre fidèle compagnon ne peut plus être réanimé...
所以很明显,到了定的时间,你们忠实的伙伴不能再被复活了。
Les chats sont aussi de super compagnons, mais ils n'ont pas les mêmes compétences sociales.
猫也是超级宠物,但是它们没有相同的社交能力。
Voilà ce que Pierre Mazeaud, ses compagnons népalais et les pionniers de l'Everest ont connu.
这就是皮埃尔·马佐和的尼泊尔同伴以及珠穆朗玛峰先驱者的经历。
C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.
它是只宠物狗,但它也是个很好的狩猎伙伴。
Ses compagnons de voyage parlaient trop vite et bien des phrases échappaient à sa compréhension.
她的旅伴说话语速太快,有许多话她都没听懂。
Phileas Fogg et ses compagnons, se mêlant aux derniers rangs de la foule, la suivirent.
福克等人混在后面的人群里跟着往前走。
C'est ainsi que mes compagnons m'ont toujours appelé.
所以,我的朋友们都叫我克罗索。
Ours, mécontent de l’attitude de son compagnon, voulut le rattraper et lui demander de s’expliquer.
熊对的搭档的态度很不满,想追上,向要解释。
Lorsque je les rouvris, j’aperçus mes deux compagnons immobiles et roulés dans leur couverture.
当我重新睁开眼睛的时候,我看见我的两个同伴动不动地裹在被窝里。
– Ainsi votre compagnon est astronome et vous, comment occupez-vous votre vie ?
“您的同伴是位天文学家,那您呢?您的职业是什么?”
Il fut très content des gendarmes, ses compagnons de voyage.
对几位警察,的旅伴,感到很满意。
Et quel regard l’homme et son fidèle compagnon portent-ils l’un sur l’autre ?
人和们忠实的伙伴是如何看待彼此的呢?
Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.
苏珊和她的同伴们也建起了第个灾民收容所。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释