Des opinions similaires ont été exprimées à la Commission.
有人也在会里表达了类似意见。
M. Costa engage la Commission à soutenir cette initiative.
他促请会支持这倡议。
Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.
会审议的这项决议草案具有双重标准的味道。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每成应任命代表人出席会。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁会将他所提出的这些问题列入其确定解决的问题清。
Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.
这些规则,民投票由民投票会进行。
Premièrement, les projets identifiés par la Commission sont en cours d'exécution.
第,会所确定的项目目前正在执行。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本说明即应此要求提交会。
Elle engage vivement la Commission à poursuivre ses débats ouverts et francs.
她敦促会继续进行开放和坦率的讨论。
Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa dixième session.
会第十届会议所作出的决定的执行情况和所取得的进展。
Cela me ramène à la présente instance, c'est-à-dire la Première Commission.
这使我回过头来谈谈本机构,即第会。
Nous nous réjouissons tout spécialement de voir un ami présider cette importante Commission.
看到位朋友主持这个重要会,特别令人高兴。
Au plan international, plusieurs pays participent à des projets financés par la Commission européenne.
在国际层次,若干国家参加了欧盟会供资的项目。
Le Comité exécutif est présidé par un(e) représentant(e) du pays qui préside la Commission.
执行会由担任会主席的国家的代表主持。
Le mandat et le Règlement intérieur du Comité exécutif seront adoptés par la Commission.
执行会的职权范围和议事规则将由会制定通过。
Le Secrétaire général félicite la Commission pour la conclusion de sa première session historique.
秘书长祝贺会具有历史意义的第届会议顺利结束。
La Présidente invite la Commission à étudier la proposition de modification avant sa prochaine séance.
主席请会在下次会议之前考虑所提议的修正。
A cette fin, elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.
为此,新西兰随时准备与会开始建设性合作。
Des fonds supplémentaires devraient être apportés par la Commission européenne, ONUSIDA et d'autres donateurs.
新增资金预计将来自于欧盟会、艾滋病规划署和其他捐助者。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Cinquième Commission?
我是否可以认为大会决定把该项目分配给第五会?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.
我能够进入到这些委员会,真的是一次不可思议的经历。
Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.
我有不错的工资和提成不足我的固定工资。
Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.
我不想看到你没买东西就回家。她说。
Je ferai votre commission mot à mot, milord.
“我会把您的话一字不漏地带到的,大。”
Morrel fit un mouvement pour s’acquitter de sa commission.
莫雷尔走出去去告诉伯爵生。
Je prendrai évidemment une petite commission sur les placements de produits.
当然,我会从产品推广中抽取一小部分佣金。
M. Follenvie se chargea encore de la commission, mais il redescendit presque aussitôt.
伏郎卫生又负着这种使命上楼了,不过他几乎立刻又下来。
Beaucoup leur donnaient des commissions, pour les empêcher de s’oublier dans les estaminets.
很多妻子还嘱咐他们买这买那免得他们跑到酒馆去胡花。
Il avait fait un jour une commission pour monsieur Baour-Lormian, l’un des quarante.
有一天他还替法兰西学院的院士巴乌尔-洛尔米安办过一件事。
Je laisserai l’échelle dans le corridor, j’appellerai le domestique, et lui donnerai une commission.
“我把梯子放在走廊上,把仆叫来,让他去办。”
Je vous remercie; maintenant, dites-moi donc de quelle commission elle vous avait chargée hier.
“谢谢您,现在请您告诉我她昨天托您办的事吧。”
Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.
“我在处置危险生物委员会工作,专门屠杀火龙!”
Alors, Levaque accepta la commission d’annoncer là haut l’éboulement, un simple dommage qu’on réparait.
此时,勒瓦克接受大家的委托,到上面去向们报告坑道崩塌的情况:损失不大,大家正在抢修。
Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !
如果你敢空着手回来,你就等着挨打吧!
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。
Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
我不停地打着,扔下了钱和购物单。
Première étape, les bureaux de la Commission.
第一阶段,委员会办公室。
Et la commission de l’agent ? Comment ça marche ?
代理的佣金?怎么算?
Ils élisent les membres de la Commission européenne.
他们选举欧盟委员会的成员。
Mais alors tu ne pourras pas faire la commission, dit d’Artagnan.
“但那样,你就不能完成使命了,”达达尼昂说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释