有奖纠错
| 划词

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

显然,欧盟委员与我也进行了友好而坦诚交流。

评价该例句:好评差评指正

Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?

“好”,叹气说,“那狗呢,是什么品种?”

评价该例句:好评差评指正

Le jour, il vit avec Zoé, la fille unique de Jeanne, une commissaire de police.

白天,牠跟督察Jeanne和她女儿Zoé住在一起。

评价该例句:好评差评指正

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员一片掌声欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Louis Prat, le commissaire de l'exposition Les couleurs de la poésie.

让-路易普拉特,诗意颜色展览专员

评价该例句:好评差评指正

Le commissaire avait pris la photo, mais il ne la regardait pas.

拿过照片,但看都不看一眼。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez fait cela ? demande le commissaire.

“你为什么要这么做?”问他

评价该例句:好评差评指正

À son arrivée au poste, le commissaire de police de Kumba, M.

察局后,昆巴监J.M.M.先生告诉他回家。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对人建议回应和执行情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord prévoit de nommer six commissaires et six directeurs exécutifs dans les États du Darfour.

《协议》规定,应在达尔富尔各州任命六名地方政府专员和六名行政主管。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.

咨询委员会相委员会将继续处理此事。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a immédiatement donné suite aux conclusions du Comité des commissaires aux comptes.

难民专员办事处对委员会调查结果立即作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sont récapitulées au paragraphe 11.

委员会主要建议摘要载于报告第11段。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif prie le Comité des commissaires aux comptes de suivre cette question.

咨询委员会请委员会对这一事项进行后续追踪。

评价该例句:好评差评指正

Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.

委员会请委员会继续查这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Pour les comptes de l'exercice biennal, le commissaire aux comptes a fourni une opinion réservée.

外部员对2002-2003两年账目情况提供了专业意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a prononcé une déclaration liminaire afin d'entamer le débat général.

高级专员致开幕词以作为一般性辩论基础。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, les commissaires doivent appliquer «d'autres règles pertinentes du droit international» «s'il y a lieu».

小组说明,“在必要时”将运用“其他有关国际法规则”。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements actualisés sur ce point seront régulièrement fournis aux Commissaires aux comptes.

将定期向员提供这方面最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire et le Haut Commissariat doivent participer à l'ensemble des activités de l'ONU.

高级专员及高专办必须参与联合国所有活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond Dantès, reprit le commissaire, au nom de la loi, je vous arrête !

“爱德蒙·唐太斯,”警长回答说“我以法律的名义逮捕你!”

评价该例句:好评差评指正
历史

Le nouveau commissaire impérial, Yishan, tente une riposte, en vain.

新任钦差大臣义山试图反击,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Léonard Orban est le commissaire européen pour le multilinguisme.

Leonard Orban是维护多语言性的欧洲委员会委员。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Ça va pas être possible commissaire, il est pété, le truc.

– 这不行了,局长设备坏了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le jeune policier tira avec rage le commissaire par la manche.

年轻警官生气地将史强拉到边。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Visiblement, Wang Miao n’était pas le seul à être indisposé par la trivialité du commissaire.

显然的粗俗不止是让汪淼人不适应

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le commissaire Shi Qiang m'avait demandé ces informations avant le début de la réunion.

这些史警官会前向我了解过。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un nouveau commissaire politique fut nommé et la vie reprit son cours.

新来的基地政委很快上任,生活又恢复了以往的宁静。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.

派出所所长带着的秘书来到了。想先听听格朗的陈述。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le commissaire demanda à l'employé si Cottard ne lui avait pas paru bizarre.

所长这位职员,看见柯塔尔显得古怪。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

De la porte cochère on entendait crier les commissaires priseurs.

在大门口就能听到拍卖估价人的喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le garçon de bureau l’introduisit dans le cabinet du commissaire.

勤务把领进所长办公室

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le commissaire, un homme lent, que les drames ennuyaient, menaça simplement de la conduire en prison.

宪兵队长是个行动迟缓,不喜欢惹事的人,只是威胁着要把她关进监狱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le commissaire politique Lei s'était levé.

雷政委说着站了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se retourna. C'était Yang Weining, il fixait le commissaire politique avec un regard sévère.

她转身看,是杨卫宁,盯着雷政委,目光很严厉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.

基地政委雷志成和基地工程师、我的丈夫扬卫宁。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : Comment était son visage ?

脸长得怎样?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

M. Bastide : Suivez-moi, Monsieur le commissaire.

警长先生,请跟我来

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

M. Bastide : C’est ça, monsieur le commissaire.Il était bien plus fort que moi.

是这样。警长先生。比我力气大得多。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Le commissaire : D’après ce que vous dites, votre agresseur n’est pas un débutant.

根据你说的,抢劫的人不是个新手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接