C'est un garçon rond comme une boule.
个小男孩胖嘟嘟的,像个球一般。
Ces jeunes soldats furent comme des lions.
些年轻士兵可勇敢了。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工,象真是奇怪极了。
Arrête de beugler comme un âne !
不要大声!
Elle aime préparer une salade de fruits comme dessert.
喜欢准备一个水果沙拉当。
Elle est grosse comme une vache.
胖得像头母牛。
Il est bête comme un âne.
他笨得像头驴。
Il fume comme une locomotive .
他抽烟抽得很凶。
Elle est jaune comme un citron.
面色蜡黄。
Elle tremble comme une feuille.
害怕的全身发抖。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il mange comme un cochon.
他吃相很难看。
Il marche comme un escargot.
他走路慢的像蜗牛。
Il répète comme un perroquet.
他在鹦鹉学舌人云亦云。
Elle pleure comme une madeleine.
哭得很凶。
Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
多亏了我的朋友们, 我的生活像彩虹一样五颜六色。
Il n'y a pas de souci comme ça.
样没问题的啦。
Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
泪洒落在我的心上,像雨在城市淅沥地下着。
Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais.
而你就像母亲一般守护在我身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est comme dans l'âme le couteau .
仿佛利刃直插灵魂。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言和文化的传递者。
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们作为年轻侍从,很早就开始他们的学徒生活。
Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?
甜点呢先生?水果?冰激凌?
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
没想到起来挺好的。
Bonjour qu'est-ce que vous voulez comme glace?
你们好,你们想要选个什么样的冰淇淋呢?
Arrêtez de vous faire peur comme ça voyons !
你们别再互相吓唬了!
Une femme qui voit le monde comme il est...
一个能泰然处世的女子。
Aujourd’hui,je suis indépendante, libre, comme les filles de mon âge.
,独立、自由,就像其他同龄女孩一样。
Est-ce que l'avion partira comme prévu ?
飞机按时起飞吗?
C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,好像胶水。
Comme fromage, qu’est-ce que je prends? Du camembert fermier?
奶酪买点什么?农家卡芒贝尔干酪?
Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
不想再扮演任何人。
Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !
的堵住了,就像是国王婚礼上的玻璃长廊。
Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。
La réussite perçut comme guérison de blessures?
总是以为 成功之后就能抚平伤痕?
Comme ci comme ça. Il travaille trop et il est très fatigué.
一般吧。他事情很多,非常累。
J’ai 19 ans, mais mes parents me considèrent encore comme un bébé.
十九岁,但的父母仍把当作婴儿一样待。
Qu'est-ce qu'il faut comme papiers pour me faire ouvrir un compte ?
开户需要什么证件?
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续多年,比如叙利亚和阿富汗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释