有奖纠错
| 划词

Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.

而且在每次故中,太平洋都显示出巨大的付能力

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.

生产能力能给你一个准时的交货。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de combiner un mauvais coup.

他正在策划一件坏

评价该例句:好评差评指正

Le chef de classe veut combiner un voyage.

班长想组织一次旅行。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要来自10台射电望远镜的庞大的信息量。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.

学习必须与企业实习紧密结起来。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combiner la théorie avec la pratique .

论要联系实践。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.

杜拉斯这两部了文学、戏剧、电影和诗歌多种形式。

评价该例句:好评差评指正

Et en combinant tous nos efforts, nous arriverons à vaincre le sida.

通过我们的共同努力,我们将战胜艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.

发展中国家越来越多地运用内向和外向直接外资。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas que l'on ait choisi de combiner les capacités de plusieurs organismes.

几个机构的能力似乎并不是一种想的选择。

评价该例句:好评差评指正

Il combinera les éléments socioéconomiques et ceux répondant à la demande du Conseil de sécurité.

该计划一并考虑经济因素和安全的授权内容。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe, c'est de combiner autorité et responsabilité.

我们需要的是权力加问责。

评价该例句:好评差评指正

Si les délégations souhaitent combiner les deux articles, cela ne devrait pas être trop difficile.

如各位同想将两条款,这应该也不很难。

评价该例句:好评差评指正

Il envisagera de combiner examen approfondi et examen des inventaires pour certains pays.

对能否将深入审查与某些国家的清单审查起来的问题将考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la productivité est combinée à la promotion de systèmes de production durables.

生产率的提高是与推广可持续的生产制度一起的。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.

我们连续重申,其政策必须包括三个方面。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule pouvait être combinée avec la réduction de la longueur des comptes rendus.

这一办法可将简要记录的篇幅限制在预定最高字数之内的办法。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.

本学认为,可通过对这一问题采取办法而做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'expérience angolaise, il combinera mise en place d'institutions et activités sociales.

方案将包括全国性的活动,参照安哥拉的经验,方案将机构建设和社活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Maintenant, c'est vrai que combiner ces sons, cr, tr, bre, fr, etc, c'est pas facile.

当然,将这些音起来,像 cr、tr、br、fr 等组合,也不容易。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre polymère peut se combiner avec la topographie du tissu.

我们的聚合物织物的纹理

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.

只有当水蒸发时,它们才会形成盐晶体。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux combiner les deux, encore une fois.

再次将两者起来

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Utilisez la synchronisation combinée à vos échos pour surmonter les obstacles.

利用时机同步来克服障碍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Première remarque, on peut combiner plusieurs négations ensemble.

第一,多种否定形式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est aussi de les combiner, d'en choisir plein différentes, pour t'immerger dans la langue.

重要的是把资源起来多种不同的资源,便自己沉浸在语言之中。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vois, tu peux vraiment combiner ces différents besoins.

你看,你着实各种需求。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.

它的面积比法国和西班牙的面积总和还要大

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.

总保持着镇定和十足的精力。他不断地思考、计划行动。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais depuis Épouses et concubines, vous combinez des éléments de plusieurs traditions.

但自《大红灯笼髙高挂》之, 了很多传统元素。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.

两个问题必须并为一个来解决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il combinait le répertoire des oiseaux avec le répertoire des ateliers.

他把鸣禽的节目和车间的节目组合起来

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les cultures peuvent se combiner les unes aux autres.

文化相互

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il vaut mieux combiner tout ça.

需要把一切都起来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.

那是搀杂在一种凶狠恶毒的声调中的惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。

评价该例句:好评差评指正
知识小百科

Il existe sur Internet des tableaux pour s'amuser à combiner des morceaux de phrases… complètement creuses.

“互联网上有一些图画让很多分散的句子变得有趣… … 但是完全是空洞的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.

一种小心大胆的创造,似乎具有威尼斯式的天才。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite il faut apprendre la grammaire, comment combiner les différents mots entre eux pour former des phrases.

其次,要学习语法,如果连接各种单词,从而组成句子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接