有奖纠错
| 划词

Le débat se circonscrit autour de cette idée.

讨论围绕这个意见进行

评价该例句:好评差评指正

Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?

为了使讨论富有重点,是了现代技术和专业的主持方法?

评价该例句:好评差评指正

L'initiative serait circonscrite à la région de l'Europe centrale et du Sud-Est.

这一倡议将集中于中部和东南部欧洲。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.

另一方面,数据的局了对工作穷人估算的形式。

评价该例句:好评差评指正

Les résumés de rapports devraient aider à mieux circonscrire les discussions.

报告的内容提要应有助于集中讨论的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont circonscrit un certain nombre de questions qui pourraient faire l'objet d'un complément d'étude.

会上指出了可供进一步研究的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le problème ne se circonscrit pas aux ressources naturelles elles-mêmes.

这种情况的责任并不在于,而且也不可能在于自然资源本身。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.

因此我们必须为遏制它而更加团结

评价该例句:好评差评指正

Circonscrire une telle étude aux activités soumises au régime d'autorisation semble être d'une utilité limitée.

将此种评估的要求核准制度所规范的活动,处看来有

评价该例句:好评差评指正

Il convient de circonscrire ces problèmes avant qu'ils ne s'aggravent au point de devenir incontrôlables.

这些问题应受到控制,以免恶化和失控。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail ne devait pas circonscrire son action au cadre de son mandat.

工作组应任之后继续推行此项工作。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le rapport est devenu plus concis et plus circonscrit.

从这个意义上说,报告缩短了,但重点更集中。

评价该例句:好评差评指正

Je répète qu'il avait un mandat très concret et bien circonscrit.

我重申,专家委员会的任规定非常具体,非常明确。

评价该例句:好评差评指正

M. McRae se demande pourquoi il serait plus réaliste de circonscrire les droits.

他想知道为何比较现实的做法是制权利。

评价该例句:好评差评指正

Le SLPP s'est plaint que l'enquête n'était ni indépendante ni circonscrite.

人民党抱怨说,调查不是独立的,而且没有定范围。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Rapporteur spécial, l'intitulé même du sujet permettait de le circonscrire quelque peu.

特别报告员指出,所审议之专题的标题考虑到如何确定这个专题的一些界

评价该例句:好评差评指正

Après cette intervention, la Conférence passera au débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

在他致词之后,本会议将进入关于核裁军问题的重点辩论。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, je convoquerai deux sessions pour un débat circonscrit sur le désarmement nucléaire.

首先,我将召开两次会议开展关于核裁军问题的重点讨论。

评价该例句:好评差评指正

Leur intérêt dépend de la manière dont on circonscrit le sujet.

下面讨论的有些语是确当,取决于专题范围的划定。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le Bureau du Procureur a pris des mesures pour circonscrire l'exposé de ses moyens.

首先,检方已为缩小其诉讼案的规模取了步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20227合集

Les pompiers sont mobilisés au maximum pour circonscrire au plus vite cet incendie.

消防员被调动到最大程度,以尽快这场火势包围起来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Sur place, l'incendie est désormais circonscrit mais la tâche des pompiers se poursuit.

场,火势控制,但消防队员的任务仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Les manifestants resteront dans un périmètre circonscrit, pas à son contact.

示威者将留在限定的范围内不与之接触。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Ils ont travaillé toute la nuit pour circonscrire l'incendie.

他们整夜努力控制火势。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le feu a été circonscrit vers 23 heures.

大火在11点左右控制.m。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410合集

Les Etats-Unis tentent de circonscrire le premier cas d'Ebola sur leur territoire.

美国正试图遏制其领土上的第一例埃博拉病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

18h45, l'incendie est circonscrit mais le plateau est calciné.

午 6 点 45 分,火势被控制,但布景烧焦。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aussi bien la peste demeura-t-elle circonscrite dans le périmètre du village.

因此,瘟疫仍然局限于村庄的周边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

On est arrivés à circonscrire le feu comme ça, entre nous, entre voisins.

我们设法在我们之间,在邻居之间,控制了火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à nous, nous conservons à ce mot sa vieille acception précise, circonscrite et déterminée, et nous restreignons l’argot à l’argot.

至于我们,我们却要为这个词保存它旧时的那种确切、分明、固定的含义,把黑话限制在黑话的范围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

K.Baste: L'incendie est circonscrit, mais 270 pompiers restent mobilisés sur place.

- K.Baste:火势控制场仍有 270 名消防员出动。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Utiliser de la parole c'est agir dans des circonstances particulières et dans un environnement social circonscrit.

使用言语就是在特定情况和在限定的社会环境中行动

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Mais si un nouvel incendie était circonscrit plus rapidement, devrions-nous estimer que c'est aussi grâce à l'Ineris ?

但是,如果新的火灾被更快地控制,我们是否应该认为这也是由于 Ineris 的功劳?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

L'incendie est ce soir circonscrit, mais les pompiers vont travailler toute la nuit pour sécuriser les lieux.

今晚火势控制但消防队员将通宵工作以确保场安全。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

G-D de Salins essaie de circonscrire des comportements sur le " savoir refuser" ou le " savoir accepter" en France.

G-D de Salins试图在法国限制“知道如何拒绝”或“知道如何接受”的行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

Circonscrit au petit matin, l'incendie n'a fait que des dégâts limités mais la multiplication de ces feux questionnent les autorités locales.

大火在清晨控制,只造成了有限的损失,但火势的蔓延却让当地政府提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette remarquable époque est assez circonscrite et commence à s’éloigner assez de nous pour qu’on puisse en saisir dès à présent les lignes principales.

这个令人瞩目的时期相当短暂开始离我们相当远了,趁早回顾一,却还能抓住它的主要线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Ces bruits ont permis de circonscrire une partie des recherches dans cette zone très étendue et isolée, à 1450 km de Boston.

这些噪音使部分研究以在距离波士顿 1450 公的这个非常大且偏僻的区域进行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous allons mettre tout en œuvre aujourd'hui pour circonscrire cette épidémie, sachant qu'il est possible voire probable qu'il y ait d'autres cas notamment en Europe.

今天,我们将尽一切努力控制这一传染病,要知道很可能甚至非常可能在欧洲还有其他病例。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

J'ai essayé de circonscrire les femmes qui étaient parties de zéro. Enfin, comme moi, dans leur chambre, avec le matos qu'elles pouvaient. Donc j'ai regardé.

我试图找出那些白手起家的女性。最后,像我一样,在他们的房间,带着他们能带的装备。 所以我看了看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


classable, classage, classe, classé, classe moyenne, classement, classer, classeur, classicisme, classificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接