有奖纠错
| 划词

Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.

霍乱感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.

、脑膜炎和霍乱是常见流行

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.

在非50%的人口患有与水相关的,如霍乱

评价该例句:好评差评指正

Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.

艾滋、疟霍乱和腹泻是马拉维最主要的杀手。

评价该例句:好评差评指正

Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.

霍乱防治宣传运动所表明的那样,此类教育运动成效迅速显著。

评价该例句:好评差评指正

Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.

甚至水源供给也不再有保障;霍乱已爆发开来,在学人数况令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.

这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行的霍乱的侵害。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.

另一方面,还可以更多地关注霍乱问题。

评价该例句:好评差评指正

Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.

成功遏制了在境内流离失所者营地暴发的霍乱。

评价该例句:好评差评指正

Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.

人们担忧,诸如霍乱和小儿麻痹症等传染性再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.

水传染的(霍乱、龙丝虫)有所减少。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.

麻疹和霍乱的爆发造成严重的卫生问题。

评价该例句:好评差评指正

Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.

霍乱在许多地区内是反复发生的问题,在其他地区已成为流行

评价该例句:好评差评指正

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种况,那里霍乱发是爆炸性的,但却是短暂的。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.

有报告说,巴尔赫的一个地区爆发了霍乱。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.

目前正在调查据报新型霍乱案件在盖多区域的Luuq漫延。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons élargi notre champ d'expérience, y compris dans les pays d'Afrique infectés par le choléra.

现在,我们将这一经验带到其他环境,包括受霍乱影响的非国家。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a collaboré plus étroitement avec les gouvernements et l'OMS pour enrayer le choléra avant qu'il ne commence.

儿童基金已经加强了同各国政府和卫生组织的合作,力争对霍乱做到防患于未然。

评价该例句:好评差评指正

On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.

霍乱、马尔堡、克里米亚—刚果出血热、登革、埃博拉出血热、脑膜炎和黄热

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la santé a livré des trousses de traitement du choléra pour 10 000 personnes habitant cette zone.

同时,世界卫生组织(卫生组织)向这一地区发放了供10 000人使用的霍乱医治用品包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ils ne s’apercevaient pas du choléra qui décimait Paris précisément en ce mois-là.

那个月里,正在巴黎流行,死亡惨重,他们全不在意。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党的全体选民被要求在瘟疫和之间做出选择

评价该例句:好评差评指正
短片合集

L'infection se propage dans l'eau potable ou la nourriture touchées par la bactérie du choléra.

是通过受霍弧菌污染的水或食物进行传播。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.

环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.

当时,引起很多人的死亡

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On voit apparaître des épidémies de choléra et de typhus.

我们看到出和斑疹伤寒的流行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.

后,埃及爆发了疫情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De nouvelles populations affluent, apportant avec elle la variole et le choléra.

新的人口涌入,带来天花和

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y aura au total 7 pandémies de choléra, de 1817 à nos jours.

1817到今天,总共发生了7次

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On sentait dans ces bises le souffle du choléra.

人们感到在那种寒风里有鬼

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ne rien arranger, Paris est au même moment frappé par une épidémie de choléra.

更糟糕的是,巴黎同时受到疫情的袭击

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite

我长了肿瘤,还得了肺炎,还有,和恶性结膜炎。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Mais l'Organisation mondiale de la santé estime qu'en réalité le choléra tue entre 42000 et 142000 personnes par an.

但据世界卫生组织估计,实际上导致了 42,000 至 142,000 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.

1830席卷欧洲的促使各国政府采取了隔离政策的标准化措施。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Originaire du Bengale, le choléra s'est propagé en quelques années jusqu'en Russie puis dans toute l'Europe et le bassin méditerranéen.

源自孟加拉,在几内,它就传到俄罗斯,然后传到整个欧洲以及地中海流域。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! s’écria Étienne, s’il éclatait un bon choléra, qui nous débarrassât de tous ces exploiteurs de la Compagnie !

“啊!”艾蒂安嚷道,“要是闹一场大让公司所有这些剥削者统统死掉多好!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Bruneseau avait donné le branle, mais il fallait le choléra pour déterminer la vaste reconstruction qui a eu lieu depuis.

勃吕纳梭曾积极建议,但一直等到发生,方始定下后来的巨大的重建工程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Les premiers cas de choléra en Algérie depuis 1996.

阿尔及利亚自1996以来首次出病例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20239月合集

A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.

在Slimani,受感染最严重的城市。每个人都有一套对付的药方

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Lors du choléra, pour l’agrandir, on a abattu un pan de mur et acheté trois acres de terre à côté .

流行时期为了扩大墓地,还推倒了一堵后墙,买下了墙外的三亩土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接