Il a été chassé avec perte et fracas.
他粗暴地走了。
Cette situation a duré jusqu'au 27 mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
这种局面持续到5月27日,那天刚果爱国者联盟将伦杜族战斗人员出了布尼亚。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后走了国际私营企业。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多数的群岛人民并不知道其他的家园,继续留在自的群岛上,致力于他们的家园今后的建设。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……报告说,人们禁止销售商品,因此到处追。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是谁将他们驱离家园,使他们前往黎巴嫩?
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最后,以色列国防军部队将他们驱走。
Quelque 60 000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
战斗发生后,约有60 000名男、妇女和儿童流离失所。
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛乱分出了该地区,无法再次发动袭击。
Israël les a chassés de 244 villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列从244个城市、村庄和农庄出居民,然后加以摧毁。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中许多儿童或背井离乡,或变成残疾,或遭到杀害。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采矿活动走了动物、毒杀了鱼类并毁灭掉了当地的药材。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我们稍稍迟到了一点,当我们到达车站时,火车刚刚开走。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班图人仍然强离开自的土地,其财产继续遭到抢劫,其村庄毁坏。
Le Royaume-Uni a occupé les îles Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
联合王国武力占领马尔维纳斯群岛,并驱逐原住民。
Le 21 janvier, des opérations lancées par la MONUC ont chassé les éléments rebelles de Rwindi et Kibrizi.
21日,联刚特派团展开行动,成功地扫清了Rwindi和Kibrizi的反叛分。
Plus de 53 000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
继最近的暴力之后,53 000多名穆斯林恐怖分逐出家园。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是国际恐怖分的避难所的阿富汗,塔利班的残暴统治已经结束。
De plus, les Palestiniens chassés de chez eux doivent être autorisés à revenir là où ils vivaient initialement.
另外,必须允许驱逐出境者返回他们原先的居住地。
J'avais été chassé d'un autre endroit et je pensais que je pouvais dormir là sans trop de problèmes.
我是从其他地方出来的,心想睡在这里可能不会有太大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant la civilisation a chassé le hasard, plus d’imprévu.
现在,文明驱逐了偶然,不再有意外了。
Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.
由于过度猎捕,法国最大的陆地哺乳动物曾濒临灭绝。
Bien, je comprends, dit Monte-Cristo, tu as chassé le lion ?
“好,我明白了,”基督山说,“你追赶过狮子吗?”
Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.
来自大浪的一阵风吹起了这地下的火。
En 1291, chassés d'Acre par les Mamluks, ils rebâtissent à Limassol sur l'île de Chypre.
1291年,他们被穆鲁克人赶出阿卡,于是他们在塞浦路斯岛的尔重建了医院。
Si les surveillants les eussent aperçus, ils eussent chassé ces haillons.
如果看门人发现了他们,一要撵走这些小化子。
Par exemple, en Birmanie, les Rohingyas sont attaqués et chassés à cause de leurs croyances religieuses.
例如,在缅甸,罗辛亚人因为宗而受到攻击和驱逐。
Il ne possède qu'un petit territoire, et est même parfois chassé de son domaine.
他只有一小块领地,有时甚至会被赶出他的领地。
Ce qui n’avait pas été réparé ou consolidé disparaissait, chassé par les averses et les vents violents.
所有那些还未来得及修缮或加固的房屋都再次被风雨摧毁。
Les pachydermes chassés de leur habitat naturel par la déforestation et le braconnage avaient élu domicile à Daloa.
通过砍伐森林和偷猎从其自然栖息地驱逐的大象已经在达洛亚居住。
Ne lui fallait-il pas savoir si Laboriette avait chassé pour de bon dans la forêt de l'Aigle ?
难道他不用知道拉博里耶塔是不是真的在苍鹰森林里打猎了吗?
De ces trois acides, oléique, margarique et stéarique, le premier, étant liquide, fut chassé par une pression suffisante.
在这三种酸——油酸、真珠酸和硬脂酸——中,第一种是液体,只要施加足够的压力,就可以排出去。
Sa rencontre avec Cho dans la volière avait chassé de son esprit tout ce qui s'était passé avant.
他和秋在猫头鹰棚屋的邂逅相遇,使他把之前发生的所有事情都忘了个精光。
Mais très vite, le chassé devient le chasseur : l'Achéron est une frégate plus moderne et plus rapide.
但是,猎物很快就变成了猎手:" 阿克伦 " 号是一艘更快、更现代化的护卫舰。
Ce qui lui vaut d'être chassé de Thèbes.
这使他被逐出底比斯。
Ils en ont été chassés il y a une dizaine de jours.
十天前他们被赶出去了。
J'lai chassé ! Le bleu, force bleu samuraï !
我把他赶走了!蓝色,武士蓝色力量!
La même, qui avait chassé son parti du pouvoir en avril dernier.
去年四月把他的政党赶下台的同一个。
Date à laquelle il avait justement chassé Marc Ravalomanana du pouvoir.
他正确地将克·拉瓦卢纳纳赶下台的那一天。
Il aurait été chassé de l'importante ville de Sinjar qu'il tenait depuis plus d'un an.
据报告,他被赶出了他已经关押了一年多的重要城市辛贾尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释