L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
Il faut réparer les dommages causés.
应该对造成的故障进行修复。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻的激动了。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前。
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪压断了电报线。
Négligence est tenu de causer un incendie!
不小心会引起火灾的!
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
泥石流是由近日的暴雨造成的。
Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Ils causent de la pluie et du beau temps.
他们在聊天。
滑坡是由近日的暴雨造成的。
Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙者——成吉思汗和他的追随者们——所之处引起了巨大的灾难。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。
Ils ont causé de choses et d’autres, de la pluie et du beau temps.
他们天说地,聊天气的好坏。
Fondée en 2002, causé par une industrie de la protection de l'environnement.
公司成立于2002年,致立于环保产业。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常一起。
Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.
大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在一起不停地聊天。
Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.
海啸造成了灾难性的后果。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了轻微损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.
吸入该物质会导致窒息死亡。
Les canards qui veulent traverser l'autoroute A6 ont causé un grave accident.
一群想要穿过高速公路A6的鸭造成了严重的交通事故。
Puis-je voir Monsieur ? demanda-t-il à Justin, qui causait sur le seuil avec Félicité.
“医生在家吗?”他问在门口和费莉西谈天的朱斯坦。
Le rhume est causé par un virus.
感冒是由病毒引起的。
Cela vaut aussi pour les ultraviolets, ces rayons qui causent les coups de soleil.
紫外线也是如此,紫外线会导致晒伤。
Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.
于是他们就一齐去了。路路通话匣一打开就没个完。
Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.
他正在用麦话和一位看来身强力壮的高个谈话。
Maintenant, si vous le permettez, nous allons causer tranquillement.
现在,假使您允许,我们来心平气和地谈谈。
Éloignez-vous un peu, et laissez-moi causer avec monsieur.
“你们站远一点,让我和这位先生谈谈。”
Je lui ai déjà causé tant de chagrin !
我已经给他造成那么多的痛苦了!
J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.
我知道给隔壁邻居造成了巨大的损失。
Cette maladie est causée par un virus qui détruit le système immunitaire.
这种疾病由一种病毒引起,该病毒能够摧毁体内的免疫系统。
Ce sont des embouteillages causés par un trop gros nombre de voitures.
这些都是由于车辆太多造成的交通堵塞。
Mais la rupture d'anévrisme pourrait être causée par n'importe quoi d'autre.
但什么都有可能导致动脉瘤破裂。
Je crois qu'il faut que vous et moi oh causer très bientôt.
我想你和我很快就能说话。
Madame, nous savons garder un secret, et nous ne voulons pas vous causer de problèmes.
夫人,我们知道要保守秘密,我们不会给您带来麻烦。
Mais Loiseau, quittant sa place, alla causer tout bas avec l'aubergiste.
不过鸟老板呢,离开座位走到旅馆掌柜身边用很低的声音和他谈话了。
Ça peut vous causer des problèmes, et l'humour est quelque chose de très personnel.
这可能会给你带来麻烦,幽默是非常个人的事情。
Il a causé la mort d'au moins 3000 personnes.
至少有3,000人死亡。
Je descendis causer avec mes parents en attendant le docteur.
我跳下马车,在等待大夫的时候,同大人们一起聊天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释