Elle a un caractère facile.
她性。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善刻划人物性微细差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.
在一些城市,建筑师们开始建造更加人性化的住房开发。
Pour l'ensemble des caractères d'écriture du monde.
一个全世界所有书写字体都可以用的。
Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.
象所有胆小的女人一样,她早已识得老爷的脾气。
Il est lié à la maturité et au caractère raisonnable.
它与成熟、理性有关。
Assez souvent. Mais les caractères chinois sont difficiles à écrire.
经。汉字太难写了。
Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.
一本百万字的书,已经算重的著作了。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的大都市。
Il ne peut jamais y avoir trop de caractères chinois Fu.
在我家,福字永远都不嫌多。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多人来说,日生活令人不快的,甚至艰难的。
Il faut être très fort, volontaire, et avoir du caractère pour y arriver.
要很坚强,坚定,有毅力才能成功。
J'avais très mauvais caractère quand j’étais petite, mais,finalement, c’est devenu une force !
我小时候脾气很不好,最终,这成为了一种力量!
C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.
在这个片段中,你们可以很好的理解她的性格、个性。
Car la force de caractère est la vertu des temps difficiles.
因为坚韧不拔艰难时期的美德。
Ce trait de caractère ne sera pas forcément apprécier de tous.
这种性格特征不一定会得到所有人的赞赏。
Le caractère chinois fait référence à la transition du vieux vers le neuf.
汉字“腊”的意思从旧到新的过渡。
Ainsi ça sera un dessert qui aura du caractère.
所以这将一款有特色的甜品。
Eh oui, c'est ça, le caractère norvégien !
的,这样,挪威特色!
Le caractère chinois « bei » était utilisé pour désigner la forme de la coquille.
汉字“贝”就按照这种贝壳的形状创造出来的。
Et sa femme a découpé ce papier en suivant la forme de ce caractère.
妻子把它撕了出来。
Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.
赋予菊花崇高、纯洁、坚强的品格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释